Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 5:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Son figir ti sanz kouler, e son lespri ti tourmante. Son lekor ti large e son de zenou ti tranble.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 5:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon lafors in koule parey delo; tou mon bann lezo in large. Parey lasir, mon leker i fonn dan mon pwatrin.


Zot lizye ava vin sonm e zot pou nepli war kler. Zot leren ava touzour kourbe.


Redonn lafors bann lanmen ki fatige; rann solid bann zenou ki pe tranble.


Personn pa fatige; personn pa fer fo pa; personn pa asoupi ni dormi; personn pa larg son sang; napa en lase sandal ki'n kase.


Bann lerwa Babilonn ti'n antann nouvel. Zot ti perdi kouraz, zot lagorz ti sere; Zot ti soufer parey en fanm ki pe akouse.


Kan zot demann ou akoz ou pe plennyen, dir zot: Akoz mon'n ganny move nouvel. Bann leker pou brize, lebra pou tonbe avek dekourazman; pou nepli annan lafors dan zenou. Ler in arive pour sa realize, Senyer BONDYE i deklare.


Tou lebra pou tonbe; tou zenou pou tranble.


Pandan dezyenm lannen renny lerwa Naboukodonozor, lerwa ti ganny en rev ki ti trouble son lespri e son sonmey ti fannen.


Alor, Naboukodonozor ti pran en gran lakoler kont Sadrak, Mesak ek Abed-Nego ki son figir ti sanz kouler. I ti donn lord pour sof fourno set fwa pli so ki labitid.


Danyel, ki ti osi apel Beltasar, ti trakase pour en moman. Son panse ti tourmant li. Lerwa ti dir li, “Beltasar, pa les sa rev ek son lenterpretasyon tourmant ou.” Beltasar ti reponn, “Mazeste! Si selman sa rev ti konsern ou bann lennmi, e son lenterpretasyon ti pour ou bann ladverser!


Mon ti ganny en rev ki ti fer mwan per. Bann keksoz ki ti dan mon lespri pandan mon sonmey ek bann vizyon dan mon lespri ti tourmant mwan.


Deswit, bann ledwa en lanmen imen ti aparet e ti konmans ekri lo miray pale rwayal, anfas avek lalimyer portlanp. Lerwa ti war sa lanmen ki ti pe ekri.


Mon vizyon i fini la. Me mwan, Danyel, mon lespri ti bokou trouble; mon ti vin pal e mon ti gard sa bann parol dan mon leker.


Tou in ganny vole; tou in kase; tou in ganny kraze! Bann leker in perdi kouraz, zenou i tranble, lafors in afebli, bann figir in vin pal!


Pour sa rezon, lev zot lanmen fatige e fortifye zot zenou ki pe tranble.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ