Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 4:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Mwan, Naboukodonozor, mon ti pe viv trankilman e ere se mwan dan mon pale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot dir: Vini! Annou al rod diven. Annou soul nou avek labwason for. Demen pou parey ozordi; bwar pa pou manke.


Depi son zenes, Moab in touzour viv trankilman. Zanmen in ganny anvoye annegzil. Moab i parey diven ki son lanmar in poze. Zanmen in ganny vide dan diferan resipyan. I pa'n zanmen perdi son parfen. In gard son bon gou.


Lorgey in ranpli ou leker akoz ou labote; par ou renonmen, ou lasazes in koronpi. Alor, mon zet ou ater e fer ou vin en spektak devan bann lerwa.


Dir li: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon kont ou, Faraon, lerwa Lezip. Ou parey sa gran krokodil ki dormi dan milye larivyer. I dir: Sa i mon Nil, mon larivyer, mon'n fer li pour mwan.


Sa ki lerwa pe demande i tro difisil, napa personn ki kapab revel lerwa sa, eksepte bann bondye ki pa reste parmi bann imen.”


Danyel, ki ti osi apel Beltasar, ti trakase pour en moman. Son panse ti tourmant li. Lerwa ti dir li, “Beltasar, pa les sa rev ek son lenterpretasyon tourmant ou.” Beltasar ti reponn, “Mazeste! Si selman sa rev ti konsern ou bann lennmi, e son lenterpretasyon ti pour ou bann ladverser!


Tou bann saz dan lakour lerwa ti antre, me zot pa ti kapab lir sa lekritir, ni dir lerwa son lenterpretasyon.


Dan sa lepok, mon pou pran en lalanp; mon pou fouy dan Zerizalenm. Mon pou pran aksyon kont bann zonm ki viv trankilman e ki les lanmar poze parey dan en fon boutey. Zot dir: SENYER pa fer ni sa ki byen, ni sa ki mal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ