Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 4:31 - Labib An Kreol Seselwa

31 Sa bann parol ti ankor dan labous lerwa, kan en lavwa sorti dan lesyel ti dir: Lerwa Naboukodonozor, sa bann parol i konsern ou: Ou'n ganny arase ou pouvwar rwayal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 4:31
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Melkisedek, ki ti lerwa Salenm e pret Bondye Toupwisan, ti anmenn dipen ek diven.


Letan ki i pe ranpli son vant, Bondye pou devers son gran lakoler lo li. Sa lakoler koman lapli pou vin son manze.


Ou renny pa pou zanmen fini e ou pouvwar i dire pour touzour. SENYER i tenir tou son promes. I montre son labonte dan tou sa ki i fer.


Lorgey en zonm pour imilye li; me sa enn ki senp, ava ganny loner.


SENYER liniver ki'n form sa proze. Lekel ki kapab fer li sanz sa? In lev son lanmen. Lekel ki kapab sanz sa?


Sa zonm abiye dan lenz linenn, ki ti par lao larivyer, ti lev son de lanmen ver lesyel. Mon ti antann li fer en serman par sa Enn ki vivan pour touzour. I ti dir, “Pour en lannen, de lannen e lanmwatye lannen. Kan lafors sa pep sen ava'n konpletman fini, tou sa bann keksoz pou ganny akonpli.”


Mazeste! La son lenterpretasyon: Sa i desizyon Bondye Toupwisan ki'n ariv kot ou, mon senyer lerwa:


Lord pour gard tron avek son rasin, savedir ki ou rwayonm pou kontinyen pour ou, ziska ki ou aksepte ki Bondye lesyel i met tou.


I ti dir: La sa gran Babilonn ki mon'n konstri pour mon rezidans! Mon'n fer li par mon lafors, par mon pwisans, pour mon loner e mon laglwar!


Ou pou ganny sase parmi bann imen; ou pou al viv parmi bann zannimo sovaz. Ou pou manz zerb parey bef, pandan set an, ziska ki ou rekonnet ki Bondye Toupwisan i annan pouvwar lo tou rwayonm imen, ki i donn sa ki i anvi.


Plitar, apre ki sa set an ti'n pase, mwan, Naboukodonozor, mon ti lev mon lizye ver lesyel e mon ti reganny mon bon rezonnman. Mon ti remersye Bondye Toupwisan, e rann glwar ek loner sa enn ki viv eternelman. Son pouvwar rwayal i pour touzour, son rwayonm pou dire pour touzour, atraver tou zenerasyon.


Me letan son leker ti ranpli avek lorgey e dan son lespri ti annan larogans, i ti ganny tire lo son tronn e ganny arase son loner.


PERES, savedir divize: Ou rwayonm pou ganny divize e ganny partaze avek bann Med ek bann Pers.


I delivre e i sove. I akonpli bann siny ek mervey dan lesyel e lo later. I'n delivre Danyel dan grif bann lyon.


En lavwa sorti dan lesyel ti dir, “Sa i mon Garson byenneme, ki donn mwan bokou lazwa.”


Me Bondye ti dir li: Enbesil! Tanto menm ou pou bezwen rann kont ou lavi. Lekel ki pou ganny tou sa ki ou'n anmase?”


Papa glorifye ou non.” Alor, en lavwa sorti dan lesyel ti dir: Mon'n deza glorifye li e mon pou glorifye li ankor.


Kan dimoun ava pe dir: Tou i anpe e an sekirite, alor en sel kou, destriksyon pou tonm lo zot, parey douler lakousman ki sezi en fanm ansent, e personn pa pou sape.


Mon ti antann en lavwa sorti dan direksyon lotel. I ti dir: Wi Senyer Bondye Toupwisan! Ou zizman i vre e zis.


Aprezan ou renny pa pou kontinyen. SENYER in rod en lot zonm ki i kontan e SENYER in apwent li koman sef lo son pep, akoz ou pa'n obzerv sa ki SENYER ti'n ordonn ou fer.”


Rebelyon i parey pese sorselri; larogans i osi grav ki ladorasyon pti stati bondye etranze. Akoz ou'n rezet laparol SENYER, li osi i'n rezet ou: Ou pou nepli lerwa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ