Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 4:24 - Labib An Kreol Seselwa

24 Mazeste! La son lenterpretasyon: Sa i desizyon Bondye Toupwisan ki'n ariv kot ou, mon senyer lerwa:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 4:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa i rekonpans ki Bondye i rezerve pour bann kriminel. Sa i par patrimwann ki Bondye i promet pour donn zot.


SENYER i kouver bann ki pe kraz zot avek laont; i fer zot egare dan dezer.


In etabli zot pour touzour. In fikse en lalwa ki bezwen touzour ganny obei.


Mon pou proklanm bann regleman SENYER. I ti dir mwan: Ou mon garson; ozordi mon'n vin ou papa.


Lalwayote ek lanmour i pardonn en fot; Sa enn ki annan respe pour SENYER i evit fer sa ki mal.


Labonte ek lwayote i protez lerwa; son tronn i ganny soutenir par fidelite.


SENYER liniver ki ti mont sa plan pour detri lorgey bann ki gran, pour fer kanmi tou bann sef ki lo sa later.


Sa i desizyon bann lanz, rezolisyon bann sen, pour ki tou bann et vivan i konnen ki Bondye Toupwisan i met tou bann rwayonm imen. I donn larwayote avek sa ki i anvi, e i elev an dernyen parmi bann imen.


Danyel, ki ti osi apel Beltasar, ti trakase pour en moman. Son panse ti tourmant li. Lerwa ti dir li, “Beltasar, pa les sa rev ek son lenterpretasyon tourmant ou.” Beltasar ti reponn, “Mazeste! Si selman sa rev ti konsern ou bann lennmi, e son lenterpretasyon ti pour ou bann ladverser!


I en gran plezir pour mwan anons zot bann mirak ek mervey ki Bondye Toupwisan in fer pour mwan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ