Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 4:12 - Labib An Kreol Seselwa

12 I ti annan zoli feyaz e bokou fri; ti annan dekwa pour nouri tou dimoun. Bann zannimo ti repoz dan son lonbraz; bann zwazo ti fer zot nik dan son bann brans; i ti prodwi nouritir pour tou et vivan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 4:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fer bann sefdeta perdi larezon; i fer zot drive dan dezer kot napa semen.


Pour en pye dibwa, i annan lespwar: Si ou koup li, i pou repouse; son bann brans pou bourzonnen.


i ava bourzonnen, parey en zenn plant ler i ganny delo.


Lerwa, sours nou lavi, e ki SENYER ti swazir in ganny met dan zot kaso. Nou ti dir lo li: Nou ava viv parmi bann nasyon anba son proteksyon.


Mon pou plant li lo en montanny ki domin Izrael. I pou ganny bokou brans; i pou raport fri; i pou vin en zoli pye sed. Tou kalite zwazo pou apoz lo la. Zot pou fer zot nik dan lonbraz son bann brans.


Zot in desann dan lemonn lanmor, parmi bann ki'n ganny masakre. Zot ti siport li e zot ti reste anba son lonbraz parmi bann nasyon.


I ti kriy byen for: Koup sa pye dibwa e koup son bann brans, deplim tou son bann fey e fann son bann fri partou. Sas bann zannimo anba li. Fer fannen bann zwazo lo son bann brans.


I pli pti ki tou lagrenn; me kan i pouse, i vin pli gran ki tou bann plant dan zarden. I vin en pye dibwa e bann zwazo i vin fer zot nik dan son bann brans.”


“Lo size zour ek ler, personn pa konnen kan i pou arive, pa menm bann lanz dan lesyel, pa menm Fis-de-Lonm, me zis Bondye Papa tousel.


Me kan i ganny senmen, i pouse e i vin pli gran plant dan zarden. I donn bann gran brans kot bann zwazo i kapab vin fer zot nik anba son lonbraz.”


I parey en lagrenn moutard ki en zonm ti pran e zet dan son zarden. Sa lagrenn ti pouse; i ti vin en pye dibwa e bann zwazo dan lezer ti fer zot nik dan son bann brans.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ