Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 2:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Lerwa ti dir zot, “Sa i mon desizyon: Si zot pa dir mwan mon rev e donn mwan son lenterpretasyon, zot pou ganny koup an morso e zot lakaz pou ganny detri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 2:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ti demoli bann kolonn Baal; zot ti demoli tanp Baal e fer latrin avek, ziska ozordi.


Mon ordonnen ki si okenn dimoun i kas sa lord, i pou ganny bate e pann avek en morso dibwa ki'n ganny tire dan son prop lakaz, e son lakaz pou ganny kraze.


Zot ki'n oubliy Bondye! Fer byen atansyon. Otreman, mon pou desir zot e personn pa pour vin delivre zot.


Fer zot disparet parey delo ki koule! Parey zerb, zot ava ganny kraze anba lipye e fletri.


Akoz sa, lerwa ti pran en gran lakoler. I ti ordonnen ki tou bann saz dan Babilonn, i ganny touye.


Alor, mon ordonn tou bann pep, tou zabitan ki sorti dan diferan pei e ki koz bann diferan langaz: Okenn dimoun ki koz kont Bondye Sadrak, Mesak e Abed-Nego, pou ganny touye e zot lakaz pou ganny detri, akoz napa okenn lot Bondye ki kapab anmenn delivrans parey.”


Beltasar, sef bann mazisyen, mon konnen ki ou annan dan ou lespri bann bondye sen; pour ou, napa okenn mister ki tro difisil. Donn mwan lenterpretasyon mon rev.


Ou ava rasanble tou bann piyaz lager lo laplas piblik sa lavil. Apre, ou ava met dife e bril sa lavil avek son bann piyaz lager, koman en sakrifis brile pour SENYER, ou Bondye. Sa lavil ava reste en ta debri pour touzour, e zanmen i ava ganny rekonstri.


Zozye, ti fer pronons sa serman: Sa enn ki esey rekonstri lavil Zeriko, pou ganny malediksyon SENYER. I pou met fondasyon kont lavi son premye garson; i pou konstri bann laport kont lavi son dernyen garson.


Samyel ti dir, “Parey ou lepe in priv bann fanm zot zanfan, ou manman osi i ava san zanfan parmi sa bann fanm.” Samyel ti koup Agag an morso devan SENYER, dan Gilgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ