Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 12:13 - Labib An Kreol Seselwa

13 Me ou, kontiny ou semen ziska lafen. Ou ava pran ou repo e ou ava leve pour resevwar ou rekonpans dan letan lafen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 12:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pour sa rezon, bann malfeter pa pou tenir debout dan zizman, ni bann peser dan lasanble bann zis.


SENYER! Ou menm mon soutyen pour tou sa ki mon bezwen. Mon lavi i dan ou lanmen.


Alor, mon leker i dan lazwa e mon santi mwan an sekirite.


SENYER ti dir, “Mwan menm ki pou kondwir ou e mon pou donn ou mon repo.”


Bann ki annan disernman, pou briye parey lalimyer dan lesyel; bann ki'n diriz lepep ver lazistis, pou briye parey bann zetwal pour touzour e touzour.


Me ou, Danyel, gard sekre sa bann parol e kaste sa liv ziska letan lafen. Dan sa lepok, bokou pou esey konpran e zot konnesans pou ogmante.


La sa ki SENYER liniver i deklare: Si ou swiv mon semen e gard mon komannman, ou pou gouvern mon tanp e pran ansarz bann lakour mon tanp. Mon pou met ou lo menm ran avek sa bann ki la pe debout.


Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Kan Fis-de-Lonm pou asiz lo son tronn mazeste, dan lemonn nouvo, zot ki'n swiv mwan, zot pou osi asiz lo 12 tronn pour ziz sa douz tribi Izrael.


Pandan sa bann zour, veye, pa arete priye. Konmsa, zot ava ganny lafors pour travers tou sa bann keksoz ki pou arive, e reste debout devan Fis-de-Lonm.”


Nou konnen annefe, si sa latant kot nou pe viv ladan lo later i ganny detri, nou annan dan lesyel en gran lakaz konstri par lanmen Bondye, pa par lanmen zonm, e ki eternel.


Zot ki ti pe soufer, e nou osi, i pou donn nou repo. Sa pou arive, kan Senyer Zezi pou aparet dan lesyel avek son bann lanz pwisan.


Mon ti antann en lavwa sorti dan lesyel ki ti dir: Ekri: Byennere aprezan, bann dimoun ki mor an kominyon avek Senyer! Lespri i dir: Wi! Zot kapab repoze apre zot travay, akoz zot bann aksyon i swiv zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ