Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 11:10 - Labib An Kreol Seselwa

10 Son bann garson pou sorti pour konba e rasanble en gran larme. Enn parmi zot, pou atake; parey an gro delo, pou balye e anmenn tou dan son semen. I pou retournen e kontinyen atake ziska son fortres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 11:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot bann gran miray fortifikasyon pou ganny demoli, kraze, e zet ater dan lapousyer.


Lanmer in anvai Babilonn; gro laroul in vin kouver Babilonn.


Tou troup larme pou ganny detri devan li; sef lalyans osi.


Dimoun dan son prop lantouraz, ki manz avek li, pou detri li; son larme pou ganny detri konpletman e bokou dimoun pou mor.


Enn parmi son desandans pou pran son plas. I pou monte avek en larme e penetre defans lerwa Nor. I pou atake e ganny laviktwar.


Pourtan, lerwa Nor pou antre dan rwayonm lerwa Sid. Apre, i pou oblize retourn dan son teritwar.


Apre sa 62 semenn, sa enn ki'n resevwar lonksyon pou ganny detri, san personn pour defann li. Sef en larme ki pou vini, pou detri lavil ek sanktyer, me i pou ganny detri, e lager pou kontinyen ziska lafen; pou annan gran destriksyon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ