Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Danyel 10:19 - Labib An Kreol Seselwa

19 I ti dir mwan, “Pa per, ou ki Bondye i kontan, reste trankil! Reste for! Pran kouraz!” Letan i ti pe koz avek mwan, mon ti reganny lafors e mon ti dir, “Koze, mon senyer, ou'n redonn mwan lafors.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Danyel 10:19
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letan mon ti apel ou, ou ti reponn mwan; ou ti donn mwan plis kouraz.


Al dir sa bann ki leker i ranpli avek lafreyer: Reste for! Pa bezwen per! La ou Bondye! I pe vin vanz pour ou, pour rann ou bann lennmi tou dimal ki zot in fer ou. I pou vin sov ou.


Pa bezwen per, akoz mon avek ou. Pa bezwen enkyet, akoz mwan menm ou Bondye. Mon pou rann ou for, mon pou ed ou, mon pou soutenir ou avek mon lanmen ki donn laviktwar.


La sa ki SENYER i deklare: Zakob! Ou zis en lever. Me pa bezwen per, akoz mon pou vin sekour ou. Ou Sover, se li menm Bondye Sen dan Izrael!


Alor, sa enn ki ti resanble en zonm, ti tous mwan pour mwan reganny lafors.


Koman ou ti konmans ou siplikasyon, en parol ti ganny prononse, e mon'n vini pour anons ou, akoz Bondye i kontan ou. Alor, sezi byen sa parol e konpran sa vizyon:


Alor, la sa ki SENYER i deklare: Pran kouraz, Zorobabel! Pran kouraz, Gran-Pret Zozye, garson Yosadak! Pran kouraz zot tou ki dan sa pei! Konmans travay. SENYER liniver ki deklare,


Parey tribi Zida ek tribi Izrael ti anmenn malediksyon parmi bann nasyon, mon pou sov zot e zot pou anmenn benediksyon. Pa per! Pran kouraz!


La sa ki SENYER liniver i deklare: Pran kouraz, zot ki ozordi pe antann sa bann parol ki bann profet ti prononse zour kan fondasyon tanp SENYER liniver, ti ganny poze.


Sa de ser Lazar ti anvoy dir Zezi, “Senyer! Ou zanmi i malad.”


Bann Zwif ti dir, “Gete ki mannyer i ti kontan li!”


Mon kit lape avek zot, mon donn zot mon lape. Selman, mon pa donn zot lape parey lemonn i donnen. Pa bezwen enkyet e pa bezwen per sa ki pou arive.


Mon'n dir zot tousala pour ki zot ganny lape e reste ini avek mwan. Dan lemonn, zot bezwen soufer. Me pran kouraz. Mwan, mon'n ranport laviktwar lo lemonn.”


Kan Zezi ti war son manman obor sa disip ki i ti kontan, i ti dir avek son manman, “Fanm! La ou garson.”


Pyer ti get deryer li. I ti war sa disip ki Zezi ti kontan, pe swiv zot. Sa ti sa enn ki pandan dinen, ti'n apiy lo pwatrin Zezi pour demann li: Senyer, lekel ki pou trai ou?


Veye! Reste ferm dan lafwa. Pran kouraz e fortifye zot!


Me i'n reponn mwan, “Mon lagras i tou sa ki ou bezwen; mon pwisans i azir kan ou feb.” Alor, mon prefere vant mon lekor dan mon febles, pour ki pwisans Kris i repoz lo mwan.


Anfen, pran ou lafors dan linyon avek Senyer e dan son gran pwisans.


Alor ou, mon garson, pran ou lafors dan lagras ki sorti kot Zezi-Kri.


Pa mon'n ordonn ou: Reste for, pran kouraz. Pa per, pa tranble, akoz SENYER, ou Bondye, i avek ou partou kot ou pou ale.


Kan mon ti war li, mon ti tonm dan son lipye koman en dimoun mor. I ti poz son lanmen drwat lo mwan. I ti dir: Pa per! Mwan menm Alfa e Omega; Premye e Dernyen;


SENYER ti dir li, “Lape i avek ou! Pa per, ou pa pou mor.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ