Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Si i reste dis zonm dan en lakaz, tou pou mor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Haman ti rakont zot splander son larises, kantite garson ki i annan e bann loner ki lerwa in fer li avek son promosyon ki plas li par lao bann o zofisye ek bann minis dan lakour lerwa.


ki ti 10 garson Haman, garson Hamedata, lennmi bann Zwif; me zot pa ti fer okenn piyaz.


ler en gro divan sorti lot kote dezer ti soufle lo kat kwen son lakaz. Lakaz in tonm lo zot e zot tou, zot in mor. Zis mwan ki'n sape pour vin anons ou sa nouvel.”


Zour lakoler Bondye pou leve, en lavalas pou balye tou sa ki i posede.


Son bann desandan pou disparet e son non pou ganny efase apartir dezyenm zenerasyon!


Prepar masak bann zanfan akoz krim zot papa. Zot pa pou lev ankor pour al anvai lemonn, oubyen konstri lavil partou lo later.


Lanmor in mont kot nou par lafnet; in antre dan nou zoli lakaz; i'n pran bann zanfan dan lari, ek bann zennzan dan bann plas piblik.


Annefe, la sa ki Senyer BONDYE i deklare: En lavil ki anvoy 1,000 zonm dan lager, zis 100 ki pou retournen. Lo 100 gerye ki al lager, zis 10 ki pou retournen, pour Izrael.


Mon pou touzour gard enn parmi zot pour servi mwan devan mon lotel, pour fatig ou lizye e ronz ou lavi. Me tou bann ki ava kapab fer loner ou fanmir, pou ganny detri par lepe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ