Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:13 - Labib An Kreol Seselwa

13 Zot selebre akoz zot laviktwar lo lavil Lodabar, savedir: Pa vo nanryen. Zot dir: Nou ase for pour pran Karnaim, lavil ki reprezant lafors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yoas, garson Yoakaz, ti repran bann lavil avek Benn-Hadad, garson Azael, ki son papa, Yoakaz ti'n gannyen dan lager. Zoas ti bat li trwa fwa e repran bann lavil Izrael.


I ti retabli bann frontyer Izrael depi lantre Amat ziska lanmer Araba, dapre parol SENYER, Bondye Izrael, ki i ti dir par lentermedyer son profet Zonas, garson Amitai, profet Gat-Hefer.


si mon lazwa in sorti dan mon gran larises, oubyen dan bann kantite lobze ki mon'n gannyen par travay;


Si mon'n kontan maler mon lennmi, oubyen pran plezir ler in tonm dan maler,


Son lasirans i disparet; i pe anpandan avek en lakaz bib.


I pe apiy kont son lakaz; sa pa pou tenir. I ava kranponn avek li, me i pou tonbe.


Bann lerwa lo later, zot pran zot pozisyon; bann dirizan, zot fer konplo ant zot kont SENYER ek sa enn ki i'n swazir. Zot dir:


Mon dir avek bann arogan: Pa fer vantar. Avek bann malfeter: Pa vant zot lekor.


Ou ki ankor zenn, profit byen bann lannen ou lazenes. Viv ere pandan ki ou ankor zenn. Fer tou sa ki ou kontan, e tou sa ki donn ou plezir. Me ou bezwen konnen ki Bondye pou ziz tou ou bann aksyon.


Lepok ki Akaz, garson Yotanm, garson Ozyas, ti lerwa Zida, Rezin, lerwa Siri e Peka, garson Remalia, lerwa Izrael, ti ale pour atak Zerizalenm. Me zot pa ti kapab mont en latak kont li.


Ou ava dir li: Fer atansyon! Reste kalm! Pa bezwen per. Pa les lakoler sa de zans dekouraz ou. Zot zis de tizon kot lafimen i ankor pe sorti.


Akoz pep Zida in refiz delo Siloe ki koul dousman e ki zot fonn avek lafreyer devan Resin e devan garson Remalia,


Pep Babilonn! Ou kontan, ou dan lazwa. Ou'n pran tou sa ki pour mwan. Ou pe sote parey en zenis dan laplenn; ou kriye parey en seval.


La sa ki SENYER i deklare: En dimoun saz pa devre vant son lasazes. Sa enn ki for pa devre vant son lafors. Sa enn ki ris pa devre fer vantar avek son larises.


Dir li: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon kont ou, Faraon, lerwa Lezip. Ou parey sa gran krokodil ki dormi dan milye larivyer. I dir: Sa i mon Nil, mon larivyer, mon'n fer li pour mwan.


Lezip pou vin en pei devaste, en dezer. A lor, zot ava konnen ki mwan menm SENYER. Akoz ou pe dir: Larivyer Nil i pour mwan, mwan ki'n fer li.


Mazeste! Aksepte mon konsey: Ranplas ou bann pese par lazistis e ou bann fot par konpasyon anver bann pov. Petet sa ava prolonz ou trankilite.”


I ti dir: La sa gran Babilonn ki mon'n konstri pour mon rezidans! Mon'n fer li par mon lafors, par mon pwisans, pour mon loner e mon laglwar!


SENYER Bondye ti fer en plant pouse. Sa plant ti pous par lao Zonas e donn li lonbraz pour soulaz li. Alor, Zonas ti byen kontan.


Sa zour, ou pou nepli onte akoz ou bann move aksyon ki ti fer ou revolte kont mwan. Mon pou fer disparet parmi zot, tou bann ki fyer e arogan. Ou ava arete montre ou lorgey lo mon montanny sen.


Mon ti demann sa lanz ki ti'n koz avek mwan, “Ki savedir sa bann korn?” I ti reponn mwan, “Sa bann korn i reprezant bann nasyon pwisan ki ti dispers Zida, Izrael ek Zerizalenm.”


Mon dir zot, sa i laverite: Zot pou plere e lamante, me lemonn pou kontan. Zot pou tris, me zot tristes pou sanz an lazwa.


Me ou, ki ou fer? Ou fer vantar! Sa kalite vantar i move.


Bann zabitan later pou dan kontantman akoz zot lanmor. Zot pou fete e anvoy kado pour kanmarad, akoz sa de profet ti en tourman pour bann zabitan later.


Zot ti al dan lakanpanny pour rekolte zot rezen ki zot ti kraze pour fer diven e apre, fer lafet. Zot ti al dan tanp zot bondye kot zot ti manze e bwar; apre, zot ti modi Abimelek.


Kan Kof lalyans SENYER ti antre dan kan, pep Izrael antye ti dan lazwa e zot ti lans en gran laklamasyon; later ti tranble.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ