Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Izrael, sa zenn fiy vyerz, in tonbe e personn pa pou lev li! I'n tale ater dan son pei; napa personn pour lev li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti dan lepok Peka, lerwa Izrael, ki Tiglat-Pileser, lerwa Asiri, ti atak e pran sa bann lavil: Iyonn, Abel-Bet-Maaka, Yanoa, Kedes, Hasor, Galaad ek Galile, pei Neftali antye. I ti anvoy tou zabitan prizonnyen annegzil Asiri.


Zot ti'n abandonn tou bann komannman SENYER, zot Bondye. Zot ti'n fabrik de pti toro an metal; zot ti fer bann poto sakre, dor bann zetwal dan lesyel; zot ti osi ador Baal.


Prepar masak bann zanfan akoz krim zot papa. Zot pa pou lev ankor pour al anvai lemonn, oubyen konstri lavil partou lo later.


Later i drive parey en zonm sou. I balanse parey en kabann dan divan. I afese anba pwa son bann fot. I tonbe e i pou nepli kapab leve.


Zerizalenm in degrengole; rwayonm Zida in tonbe, akoz zot parol ek zot aksyon in kont SENYER. Zot in revolte devan son laglwar.


la parol ki SENYER in prononse kont li: Lavil Siyon i mepriz ou, i ensilte ou. Zerizalenm i ridikiliz ou deryer ou ledo.


ki fer sorti kales lager ek son seval, larme ek son bann konbatan: Zot alonze e zot nepli kapab leve; zot toufe e tennyen parey en lanmes lalanp.


La sa ki ou ava dir lepep: Mon lizye i ranpli avek larm nwit e zour; mon pa aret plere, akoz mon pep ki mon kontan parey mon fiy in soufer en kantite. Son blesir i vreman grav.


La sa ki SENYER i deklare: Alor, demann bann nasyon etranze si zot in deza tande ki en nasyon in azir parey Izrael.


Zot dir avek en bondye an bwa: Ou menm mon papa! E avek en stati ros: Ou ki'n donn mwan lavi! Olye met ou konfyans dan mwan, ou'n tourn ou ledo avek mwan. Me zour ou pou dan traka, ou pou kriye: Leve! Vin sov mwan.


Izrael ki zoli! Mon pou rekonstri ou! Ou pou ganny remet lo ou de lipye. De nouvo, ou pou fer sorti ou bann tanbouren, e selebre dan lazwa avek bann danser.


Dezas pe vin enn deryer lot; pei antye in ganny ravaze. En sel kou, nou bann latant in ganny detri; zot bann rido in desir an morso.


Sa nasyon ki vantar, pour fer en fo pa e i pou tonbe. Personn pa pour vin ed li. Mon pour met dife avek son bann lavil e tou sa ki otour li, pour ganny detri.


Ou ava dir: Konmsa ki Babilonn pou koule. I pou koule e i pa pou zanmen leve ankor, akoz bann pinisyon ki mon pe fer vin lo li. Bann parol Zeremi i fini la.


Al dir sa avek lepep: La sa ki SENYER ti deklare: Kan en dimoun i tonbe, pa i leve? Kan i pran en move semen, pa i retournen pour li repran bon semen?


Lanmor in mont kot nou par lafnet; in antre dan nou zoli lakaz; i'n pran bann zanfan dan lari, ek bann zennzan dan bann plas piblik.


Bann zans parey, pa mon pou bezwen fer zot rann kont? Pa mon pou bezwen tir mon vanzans lo en tel nasyon?


Zerizalenm! Ki mon kapab dir dan ou faver? Avek ki mon kapab konpar ou? Ki mon kapab fer pour konsol ou? Zanmen personn in soufer parey ou. Dezas ki ou'n pas ladan i osi gran ki losean. Lekel ki pou kapab geri ou?


Izrael! Retourn ver SENYER ou Bondye. Ou fot in fer ou tonbe.


I pou redonn nou lavi apre de zour; dan trwazyenm zour i pou releve nou, pour nou viv ankor dan son prezans.


Serten pou fer serman lo non bann fo bondye Samari. Zot pou dir: Par lavi bondye Dann! Par semen sakre ki al Berseba! Zot pou tonbe e pa pou zanmen releve.


La sa ki SENYER i deklare: Sa zour pe vini kan mon pou rekonstri lavil David ki'n tonm anrin parey en payot. Sa zour la, mon pou repar li, mon pou remet li debout. Mon pou rekonstri li e retourn li parey i ti ete avan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ