Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samyel 18:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Me bann zonm ti reponn, “Ou pa pou ale. Annefe, si nou bezwen sove, lennmi pa pou pran en gran ka avek nou. Menm si zot touy lanmwatye parmi nou, zot pa pou montre en gran lenportans. Me ou, ou vo 10,000 solda parmi nou. Alor, i preferab ki ou reste dan lavil pou ou vin sekour nou.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samyel 18:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zoab ti dir, “Si bann Siriyen i tro for pour mwan, ou ava vin ed mwan; me si bann Amonit i tro for pour ou, mon ava vin ed ou.


Mon ava profite letan i ankor fatige, e dekouraze, pour mwan fer li tranble, e fer lepep ki avek li sove. Alor mon ava touy zis lerwa tousel.


Abisai, garson Serouya, ti vin donn en koudmen David e touy sa Filisten. Alor, bann zonm David ti fer li pret serman. Zot ti dir li, “Ou pa pou al lager ankor avek nou; ou pa pou tenny lalanp Izrael.”


Lerwa Lasiri ti'n donn lord son 32 sef kales lager: Pa atak personn, eksepte lerwa Izrael.


Lerwa, sours nou lavi, e ki SENYER ti swazir in ganny met dan zot kaso. Nou ti dir lo li: Nou ava viv parmi bann nasyon anba son proteksyon.


La sa ki SENYER liniver i deklare: Lepe! Leve kont mon berze, kont mon zanmi pros. Atak berze pour dispers bann mouton; mon lanmen pou atak bann ki pti.


Bann fanm ki ti pe zwe lanmizik ti repet apre kanmarad: Sail in touy son bann mil, e David in touy son bann dizenn milye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ