Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samyel 1:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 I ti vire, e i ti war mwan. I ti apel mwan. Mon ti reponn: Wi?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samyel 1:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa zonm ti reponn, “Mon ti lo montanny Gilboa; e mon ti war Sail zet son lekor lo son lans. I ti'n ganny kwense par bann solda lennmi lo seval.


I ti demann mwan, “Ou ki ou?” Mon ti reponn, “Mon en Amalesit.”


Ler Mefi-Boset, garson Zonatan, garson Sail ti ariv kot David, i ti tonm ater e prosternen devan lerwa. David ti demann li, “Ou menm Mefi-Boset?” I ti reponn, “Wi! Mon la pour servi ou.”


Alor, mon ti antann lavwa SENYER ki ti demande, Lekel mon pou anvoye? Lekel ki pou al dan nou plas? Mon ti dir: La mon la! Anvoy mwan!


Mon ti pare pour les mwan ganny konsilte par sa bann ki pa'n demande; pour ganny trouve par sa bann ki pa ti pe rod mwan. Mon ti dir avek en nasyon ki pa ti envok mon non: La mon la, la mon la!


Toudswit, Abimelek ti apel son serviter ki ti pe anmenn son bann zarm. I ti dir li, “Tir ou lepe e touy mwan, pour ki dimoun pa dir ki en fanm ki ti touy li.” Son serviter ti pik li e i ti mor.


Sail ti dir, “Ekout byen, garson Ahitoub.” I ti reponn, “Wi, mon senyer.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ