Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 8:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Azael ti al rankontre Elize. I ti'n anmenn en kado ek tou bann prodwi sorti Damas, sarze lo 40 samo. Ler i ti antre e ariv devan Elize, i ti dir li, “Ou garson Benn-Hadad, lerwa Lasiri i anvoy mwan kot ou pour demann ou si i pou geri?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 8:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anmenn avek ou dis dipen, en pe gato ek en po dimyel, e al kot li. I ava dir ou ki pou arive avek nou garson.”


Asa ti pran tou lor ek larzan ki ti reste dan trezor tanp SENYER ek tou trezor dan pale lerwa. I ti konfye sa avek son bann zofisye pale. Apre, Asa ti anvoy zot kot Benn-Hadad, garson Tabrimonn, garson Hezionn, lerwa Lasiri ki ti reste Damas, avek sa mesaz:


SENYER ti dir li, “Ale, repran semen dan dezer ziska Damas. Ler ou ava ariv laba, ou ava donn lonksyon Azael, pour konsakre li lerwa Siri.


Akazya ti'n tonm par lafnet lasanm letaz dan Samari e i ti'n ganny blese. Alor, i ti anvoy son bann mesaze dir zot, “Al konsilte Baal-Zeboub, bondye Ekronn, pour konnen si mon pou byen.”


Elize ti'n tonm malad. Son maladi ti pou anmenn son lanmor. Zoas, lerwa Izrael ti al war li. I ti plere devan li e kriye, “Papa! Mon papa! Ou pli for ki Kales Izrael ek tou son bann kavalye!”


Akaz ti anvoy bann mesaze kot Tiglat-Pileser, lerwa Asiri, pour dir li, “Mwan ou serviter e ou garson. Monte e vin sov mwan dan lanmen lerwa Asiri ek lerwa Izrael, ki pe atak mwan.”


Me son bann serviter ti apros li e dir li, “Papa! Si sa profet ti'n demann ou fer en keksoz difisil, pa ou ti pou fer li? Alor, i'n zis dir ou: Al lav ou e ou ava vin pir.


Lerwa Lasiri ti dir li, “Ale alor. Mon ava anvoy en let kot lerwa Izrael.” I ti ale e anmenn avek li 300 kilo larzan, 6,000 pyes lor ek dis resanz lafet.


Kan lerwa Izrael ti war zot, i ti dir Elize, “Papa! Eski fodre touy zot?”


I annan en letan pour rode e en letan pour perdi; en letan pour garde en letan pour zete.


Me mon pa'n oule fer nanryen san ou konsantman. Mon napa lentansyon fors ou fer mwan en faver; me fer li avek bonker.


Demann ou bann serviter e zot ava dir ou. Mon demann ou tret byen mon bann zonm, akoz nou'n vin dan en zour lafet. Alor, donn ou bann serviter ek ou garson David, tou sa ki ou kapab poz lanmen lo la.


Sail ti dir son serviter, “Si nou al laba, ki nou pou anmennen pour sa profet Bondye? Nou nepli annan dipen dan nou sak, ni okenn kado pour donn li. Ki nou annan?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ