Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 5:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 I ti dir fanm Naaman, “Si mon senyer ti ava al Samari kot profet, i ti ava kapab debaras li avek son lalep!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 5:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A lokazyon en lekspedisyon dan pei Izrael, larme Siriyen ti'n retourn avek en pti fiy prizonnyen. Sa fiy ti travay koman servant fanm Naaman.


Naaman ti al war lerwa. I ti rakont sa ki sa zenn fiy Izraelit ti'n dir li.


Ler Elize, profet Bondye, ti tande ki lerwa Izrael in desir son lenz, i ti anvoy sa mesaz kot lerwa: Akoz ou'n desir ou lenz? Les li vin kot mwan pour li konnen ki i annan en profet dan Izrael.


Moiz ti reponn li, “Eski ou zalou dan mon plas? Mon ti ava kontan ki SENYER i met son Lespri lo pep Izrael antye, konmsa tou dimoun ti ava profetize.”


Bann aveg i war kler; bann paralize i marse; bann ki annan maladi parey lalep i geri; bann sourd i tande; bann mor i reganny lavi; bann pov i antann Bonn Nouvel.


Pol ti reponn, “Mon priy Bondye ki pa zis ou, me ankor tou sa ki pe ekout mwan ozordi, ava vin parey mwan; san sa lasenn, byen sir.”


Deza zot posed tou sa ki zot anvi: Zot in vin ris; zot in vin bann lerwa san nou. Mon ti ava kontan si zot ti vreman bann lerwa, pour ki nou osi, nou ti ava pe rennyen ansanm avek zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ