Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 4:41 - Labib An Kreol Seselwa

41 Elize ti dir, “Anmenn en pe lafarin.” I ti zet sa lafarin dan marmit e dir, “Servi bann zonm e zot ava manze.” Alor, ti nepli annan nanryen move dan lasoup.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 4:41
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elize ti al kot sours delo e zet disel. I ti dir, “La sa ki SENYER i deklare: La mon fer sa delo prop. Personn pa pou mor ni fer fos kous akoz li.”


Elize ti anvoy en mesaze dir li: Al lav ou set fwa dan larivyer Zourden; ou laser ava retourn normal, e ou ava vin pir.


Profet Bondye ti demande, “Kote in tonbe?” Ler i ti montre li landrwa, i ti koup en baton, e anvoy li dan sa landrwa, e latet lars ti flote.


Moiz ti kriy ver SENYER e SENYER ti montre li en pye dibwa. I ti zet en morso dan delo ki ti vin delo dou. La ki SENYER ti donn lepep en lalwa ek en regleman; la osi ki i ti teste zot.


Apre ki i ti'n fini dir sa, Zezi ti kras ater e fer labou avek son lasaliv, ki i ti met lo lizye sa zonm.


Me Pol ti zis sekwe sa serpan dan dife, san sibir okenn dimal.


Annefe, sa ki lafoli pour Bondye, i pli saz ki zonm, e sa ki febles Bondye, i pli for ki lafors zonm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ