Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 4:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Apre, antre se ou e ferm ou laport deryer ou ek ou bann garson; ou ava vers delwil dan tou sa bann resipyan e met dekote sa bann ki'n plen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elize ti dir li, “Al dan semen, demann ou bann vwazen bann resipyan vid, kantite ki ou kapab gannyen.


Alor, sa fanm ti kit li, i ti ferm son laport deryer li ek son bann garson. Zot ti donn li bann resipyan ki i ti ranpli.


Ale mon pep! Antre dan ou lakaz e ferm laport deryer ou; al kasyet pour en pti moman. Les lakoler SENYER pase.


Me ou, kan ou priye, antre dan ou lasanm, ferm laport e priy ou Papa ki la dan sa landrwa sekre. Ou Papa ki war dan ou profon sekre, ava rekonpans ou.


Me zot ti riy li. Alor, Zezi ti fer zot tou sorti. I ti pran papa ek manman sa fiy, ek sa trwa disip ki ti pe akonpanny li. Zot ti antre dan lasanm sa zanfan.


Zezi ti pran dipen, remersye Bondye e distribye avek tou bann dimoun ki ti la. I ti fer parey avek pwason, e tou dimoun ti manz otan ki zot ti oule.


Pyer ti fer tou dimoun sorti. I ti azenou e priye. Apre, i ti vir ver sa lekor. I ti dir, “Tabita, Leve!” Sa fanm ti ouver lizye, e kan i ti war Pyer, i ti redres li e asize.


Anver sa enn ki annan pouvwar fer bokou plis ki sa ki nou demande, oubyen mazinen, par son pwisans ki azir dan nou,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ