Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 4:16 - Labib An Kreol Seselwa

16 Elize ti dir li, “Dan sa menm lepok, lannen prosenn, ou pou annan en pti baba dan ou lebra.” I ti reponn, “Non, mon senyer. Ou en zonm Bondye, pa anbet mwan, ou servant!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 4:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me mon pou etabli mon lalyans avek Izaak, zanfan ki Sara pou donn nesans lannen prosenn, dan sa menm lepok.”


Enn parmi bann viziter ti dir li, “Mon pou retourn kot ou, lannen prosenn. Ou fanm, Sara pou ganny en garson.” Sara ti pe ekoute devan lantre latant, deryer Abrahanm.


I ti dir Eli, “Ki ou annan kont mwan, profet Bondye? Eski ou'n vin se mwan pour mel dan mon zafer e koz lanmor mon garson!”


Sa fanm ti dir Eli, “Aprezan mon konnen ki ou vreman en profet Bondye, e ki Parol Bondye ki ti sorti dan ou labous i laverite.”


Abdyas ti demande, “Ki pese mwan ou serviter, mon'n komet, pour ki ou anvoy mwan dan lanmen Akab pour mwan ganny touye?


Bann zonm dan lavil ti dir Elize, “Parey mon senyer i kapab war, i agreab viv dan sa lavil. Me delo pa bon ditou e later pa prodwi nanryen.”


Elize ti dir, “Al apel li.” Gehazi ti al apel sa fanm. Ler i ti prezant devan laport,


Sa fanm ti tonm ansent. I ti ganny en garson dan menm lepok lannen swivan, parey Elize ti'n dir li.


Alor i ti dir, “Eski mon ti demann mon senyer en garson? Pa mon ti dir ou pa anbet mwan?”


Dan mon dezespwar mon ti dir: Zonm i manter.


Me lanz ti dir li, “Pa per Zakari, Bondye in egzos ou lapriyer. Ou fanm, Elizabet, pou ganny en garson, e ou ava apel li Zan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ