Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Rwa 1:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Apre, lerwa ti anvoy en sef 50 avek son 50 zonm. Sa zonm ti al kot Eli ki ti pe asiz anler lo latet en kolin. I ti dir li, “Profet Bondye! Lerwa i dir ou desann.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Rwa 1:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti dir Eli, “Ki ou annan kont mwan, profet Bondye? Eski ou'n vin se mwan pour mel dan mon zafer e koz lanmor mon garson!”


Par SENYER ou Bondye ki vivan, napa en nasyon, ni en pei kot mon senyer Akab pa'n anvoy rod ou. Ler ti ganny dir ki ou pa la, i ti fer sa nasyon oubyen sa rwayonm fer serman ki vreman zot pa'n war ou.


Kan Zezabel ti masakre bann profet SENYER, Abdyas ti pran 100 profet e kasyet zot par group 50 dan en kavern kot i ti nouri zot avek dipen ek delo.


Alor Akab ti monte pour al manze e bwar. Eli ti mont lo montanny Karmel; i ti prostern li ater, son latet ant son de zenou.


Zezabel ti anvoy en mesaze kot Eli pour dir li, “Mon demann bann bondye pini mwan, si demen, menm ler, mon pa'n fer avek ou lavi parey ou'n fer avek pour zot.”


Lerwa Izrael ti dir Zozafat, “I annan ankor en zonm par ki nou kapab konsilte SENYER. Sa i Mise, garson Imla. Me mon pa kontan li, akoz i pa zanmen profetiz sa ki bon pour mwan; i touzour anons maler.” Me Zozafat ti dir, “Lerwa pa kapab koz konmsa.”


Elize ti kit sa landrwa e al lo montanny Karmel; apre, i ti retourn Samari.


Alor, i ti ale, e ariv kot sa profet Bondye lo montanny Karmel. Kan sa profet Bondye ti war li pe vini dan lwen, i ti dir avek Gehazi son serviter, “Get sa ki pe vini! Pa sa fanm Sounamit sa?


Mon ti fer zot antre dan tanp, dan lasal kot bann disip profet Hanann, garson Yigdalia zot abitye rankontre. Sa lasal ti akote sa enn ki rezerve pour bann sef, par lao sa enn kot Maaseya, garson Saloum, pret ki an sarz lantre tanp.


Amasya ti reponn Amos, “Sorti isi, ale! Profet! Sov dan pei Zida. Laba, ou ava kapab ganny ou lavi e profetize.


Annefe, Herod li menm ti'n donn lord pour aret Zan, met li dan lasenn e ferm li dan prizon akoz Herodyad, fanm son frer Filip.


Zot ti dir, “Ou ki Mesi! Profetize. Devinen lekel ki'n tap ou?”


Zot ti tres en kouronn avek bann brans pikan e met lo son latet. Zot ti met en baton dan son lanmen drwat. Azenou devan li, zot ti gognard li, “Viv lerwa bann Zwif!”


Dimoun ki ti pe pase, ti ensilte li. Zot ti sekwe latet. Zot ti dir, “Ou ki ti pou detri Tanp e rekonstri li dan trwa zour,


Kris! Lerwa Izrael! Desann, konmela menm, lo sa lakrwa. Konmsa, nou ava war e nou ava krwar.” Bann ki ti'n ganny krisifye avek li ti osi ensilte li.


Kan son bann disip Zak ek Zan ti war sa, zot ti dir, “Senyer, ou dakor ki nou fer dife sorti dan lesyel desann e detri sa bann dimoun?”


Lezot ankor, ti siport bann mokri, ganny fwete. Serten ti ganny ansennen e met dan prizon.


Kan Sail ti antann sa, i ti anvoy lezot zonm; zot osi, zot ti profetize. Sail ti anvoy en trwazyenm group zonm; zot osi, zot ti profetize.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ