Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronik 9:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Salomon ti donn leksplikasyon tou sa ki i ti demande; napa nanryen ki Salomon pa ti kapab eksplike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronik 9:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mon pou donn ou sa ki ou'n demande: Mon pou donn ou lasazes ek disernman, pour ou swazir ant sa ki bon ek sa ki move, plis ki nenport ki avan ou e apre ou.


Bondye ti donn Salomon gran lasazes ek lentelizans, ek en grander lespri larz koman disab dan bor lanmer.


Kan larenn Saba ti antann koz lo lerwa Salomon, i ti desann Zerizalenm pour li teste Salomon avek detrwa kestyon difisil. I ti annan en gran lantouraz ek bann samo ki ti pe anmenn tou kalite bon lesans, en kantite lor, ek pyer presyez. Ler i ti ariv kot Salomon i ti rakont tou sa ki i ti annan dan son lespri.


Larenn Saba ti ekout bann parol lasazes Salomon; i ti vizit son pale ki i ti'n konstri.


Si ou frekant en saz, ou menm, ou ava vin saz; Si ou frekant dimoun ki bet, ou pou ganny problenm.


Parol en zonm i parey delo profon; i en sours lasazes deborde parey en larivyer.


I ti dir zot, “Zot, zot in resevwar sekre Rwayonm Bondye, me pour bann ki an deor, tou keksoz i an parabol,


I pa ti koz avek zot san servi parabol, me kan i ti tousel avek son bann disip, i ti eksplik zot tou.


Mon nepli apel zot serviter, akoz en serviter pa konnen sa ki son met i fer. Me mon apel zot zanmi, akoz mon'n dir zot tou sa ki mon Papa i'n dir mwan.


Dan li, tou bann trezor lasazes ek konnesans Bondye in ganny kasyet.


Parol Bondye i vivan e pwisan. I pli koupe ki en lepe ki koup de kote. I kapab penetre ziska pli profon nou leker, ziska zwentir ek lanmwel lezo. I kapab ziz tou dezir ek sekre leker imen.


Si parmi zot i annan enn ki mank lasazes, ki i demande e Bondye ava donn li. Annefe, Bondye i donn tou dimoun zenerezman san fer okenn repros.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ