Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronik 5:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 Apre, bann pret ti transport Kof Lalyans SENYER dan landrwa ki ti'n prepare pour li, e depoz li dan Lasal Tre Sen, anba lezel bann Seriben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronik 5:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, met tou zot leker ek tou zot lespri pour konn lavolonte SENYER zot Bondye. Leve e konstri sanktyer SENYER, ou Bondye, pour ki Kof Lalyans SENYER ek bann lobze sakre Bondye, i ganny en plas dan tanp ki pou ganny konstri pour SENYER.”


I ti dir avek bann levit ki ti'n ganny konsakre dan servis SENYER, e ki ti responsab pour ansenny pep Izrael, “Met Kof Lalyans dan tanp ki Salomon, garson David, lerwa Izrael ti konstri. Zot pa bezwen kontinyen transport li lo zot zepol. Aprezan, servi SENYER zot Bondye ek Izrael, son pep.


bann portlanp ek bann lalanp annor ki ti ganny alimen dapre lord, devan Lasal Tre Sen,


Ler tou bann sef ti'n rasanble, bann levit ti anmenn Kof Lalyans.


Salomon avek tou kominote Izrael ki ti'n rasanble, ti plas zot devan Kof Lalyans. Zot ti ofer en si gran kantite mouton ek bef koman sakrifis, ki personn pa ti kapab konte.


Annefe, bann seriben ti'n ganny plase avek zot lezel ouver, pour kouver landrwa kot Kof Lalyans ti devre ganny depoze. Alor, i ti form en kouvertir proteksyon pour Kof Lalyans avek bann bar ki servi pour transport Kof.


La, mon'n plas Kof Lalyans ki kontenir lalyans ki SENYER ti fer avek pep Izrael.


Leve SENYER! Al dan ou landrwa repo, ou, avek Kof lalyans kot ou pwisans i ete.


I ti mezir lasal: Longer 10 met, larzer 10 met. I ti dir mwan, “Sa i Lasal Tre Sen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ