Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronik 13:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Aprezan zot dir: Nou pou opoz rwayonm ki SENYER in konfye avek bann desandan David. Zot annan en gran larme e zot annan osi avek zot angiz bondye bann zenn bef annor ki Zeroboanm ti'n fabrike pour zot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronik 13:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre ki lerwa ti'n pran konsey, i ti fer stati de zenn bef annor. I ti dir lepep, “Zot in ase mont Zerizalenm. Pep Izrael! La zot bondye ki'n fer zot sorti Lezip.”


Ou, ou'n azir pli mal ki tou sa bann ki ti avan ou. Ou'n provok mon lakoler an fabrikan bann bondye etranze ek zidol an metal; ou'n rezet mwan.


Zeroboanm ti swazir son bann prop pret pour bann landrwa sakre pour servi bann fo bondye dan laform bouk ek toro ki i ti'n fabrike.


Nou demann ou, nou Bondye: Pa in ler pour ou etabli lazistis kont zot? Nou santi nou, feb devan sa gran larme ki pe vin atak nou, nou pa konnen ki nou pou fer, me nou lizye i reste fikse lo ou.


I ti dir: SENYER, Bondye nou zanset! Ou menm Bondye ki dan lesyel, ou menm ki gouvern tou rwayonm bann nasyon; ou menm ki posed lafors ek pwisans e personn pa kapab opoz ou.


Loue SENYER ou Bondye, ki'n fer ou en gran faver, pour plas ou lo son tronn koman lerwa pour SENYER, ou Bondye. Ou Bondye i kontan Izrael, e i oule etabli li pour touzour. I'n plas ou koman lerwa lo zot pour gouvern avek drwatir e aplik lazistis.


En lerwa pa ganny sove akoz i annan en larme pwisan. En solda pa ganny delivre par grander son lafors.


Me bann sitwayen ti deteste li. Zot ti anvoy en delegasyon deryer li pour dir: Nou pa oule sa zonm koman nou lerwa.


Kanta mon bann lennmi ki pa ti oule mwan koman zot lerwa, anmenn zot isi e touy zot devan mwan.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ