Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samyel 9:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Bann bourik ti'n ariv dan pei Souf, e Sail ti dir avek son serviter, “Annou retournen, an ka mon papa i oubliy son traka bourik e konmans trakas pour nou.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samyel 9:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pour sa rezon, mon dir zot: Pa trakase lo sa ki zot pou manze e lo sa ki zot pou bwar; ni pour konnen kwa ki zot bezwen pour viv oubyen kwa ki pou mete. Eski lavi pa i pli enportan ki manze, e lekor pa i pli enportan ki lenz?


E akoz zot bezwen trakase lo size lenz? Gete ki mannyer bann lis dan laplenn i pouse. Zot pa ni travay, ni fer latwal.


Alor, pa trakase pour demen. Demen ava li menm anmenn ase traka konmsa. Traka ozordi i ase pour ozordi.


Kan zot ava ganny anmennen dan bann sinagog pour ganny zize, oubyen devan bann sef ek bann lotorite, pa bezwen trakase koman zot pou defann zot lekor, oubyen ki zot pou dir.


Zezi ti dir avek son bann disip, “Pour sa rezon, mon dir zot pa bezwen trakase lo size zot lavi, pour konnen ki zot pou manze; ni pour zot lekor, pour konnen ki zot pou mete.


Ti annan en zonm ki ti apel Elkana, sorti Ramataim-Sofim, en lavil dan montanny Efraim. I ti garson Yerohanm, garson Tohou, garson Elihou, garson Souf, en Efratit.


Ozordi, ler ou ava kit mwan, ou pou rankontre de zonm obor latonm Rasel, Selsa, dan teritwar Benzamen. Zot pou dir ou: Sa bann bourik ki ou ti pe rode in ganny trouve. Aprezan, ou papa i nepli trakase pour zot, me i pe trakas pour ou. I pe demande: Ki mon pou fer pour mon garson?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ