Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samyel 9:20 - Labib An Kreol Seselwa

20 Konsernan sa bann bourik ki ou'n perdi depi trwa zour, pa bezwen trakase, zot in ganny trouve. Lekel ki pou ganny tou sa bann keksoz presye dan Izrael? Pa i pou vin pour ou e pour ou fanmir?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samyel 9:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An plis, tou sa ki mon'n prepare pour tanp mon Bondye, mon donn sa ki mon posede, lor ek larzan. Mon donn sa akoz lentere ki mon annan anver tanp mon Bondye:


Pa met ou konfyans dan vyolans; pa esper vin ris avek keksoz vole. Menm si ou larises i ogmante, pa met ou leker lo la.


Fikse zot lespri lo bann keksoz ki dan lesyel, e non pa lo bann keksoz ki lo later.


Sail ti reponn son tonton, “I ti asir nou ki bann bourik ti'n ganny trouve.” Me Sail pa ti dir li nanryen lo size larwayote ki Samyel ti'n koz lo la.


Aprezan, la lerwa ki zot in swazir, sa enn ki zot in demande. SENYER in donn zot en lerwa.


Me si zot pa ekout lavwa SENYER, si zot revolte kont bann komannman SENYER, SENYER pou tourn kont zot, parey i ti fer kont zot bann zanset.


Akoz i ti pe mor, bann fanm ki ti pe okip li ti dir, “Pa per ou'n ganny en garson.” Me i pa ti ni menm antren.


Pep Izrael ti refize ekout Samyel. Zot ti dir, “Tanpi! Pourvi ki nou ganny en lerwa.


Zot ti dir li, “Samyel! Ou'n vye, e ou bann garson pa pe swiv ou legzanp. Alor, swazir en lerwa pour renny lo nou, parey tou lezot nasyon.”


Samyel ti reponn Sail, “Mwan menm sa vwayan; mont avek mwan. Ozordi, ou pou manz avek mwan; demen bomaten mon ava les ou ale e mon ava fer ou konn tou sa ki pe fatig ou lespri.


En zour ki bann bourik Kis, papa Sail, ti'n perdi, Kis ti dir Sail son garson, “Pran enn bann serviter avek ou e al rod sa bann bourik.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ