Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samyel 3:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 SENYER ti apel Samyel ankor. Samyel ti leve e al kot Eli. I ti dir, “La mon la! Ou'n apel mwan?” Eli ti reponn, “Non, mon pa'n apel ou, mon garson. Retournen, al dormi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samyel 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zozef ti lev lizye e i ti war son frer, Benzamen, garson son manman. I ti dir, “Eski li menm zot pli zenn frer ki zot ti mansyonnen? Bondye ava beni ou mon garson!”


Ahimas, garson Sadok ti dir Zoab, “Ariv sa ki pou arive, mwan osi mon pou tay deryer sa Nibyen.” Zoab ti demann li, “Mon garson, akoz ou oule taye, nouvel konmsa pa pou anmenn ou okenn benefis.”


Dimoun ti anmenn kot li en zonm paralize lo en lanmak. Kan zezi ti war lafwa sa bann dimoun, i ti dir avek sa zonm paralize, “Pran kouraz, mon garson, ou pese in ganny pardonnen.”


I ti tay kot Eli e dir, “Wi, ou'n apel mwan.” Eli ti reponn, “Non, mon pa'n apel ou, retournen al dormi.” Alor, Samyel ti al dormi.


Samyel pa ti ankor konn SENYER, e SENYER pa ti ankor adres li laparol.


Sa zonm ti dir Eli, “Mon'n sove, sorti lo fron batay, ozordi menm.” Eli ti demann li, “Ki'n arive laba mon garson?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ