Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samyel 26:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Me David ti dir Abisai, “Pa bezwen touy li. Lekel ki kapab port lanmen lo sa enn ki SENYER in konsakre, san ganny pini?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samyel 26:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David ti demann li, “Ou pa ti per pour ou donn lanmor sa ki SENYER in swazir koman lerwa?”


David ti dir li, “Ou responsab ou prop lanmor; par ou prop labous, ou'n akiz ou ler ou ti dir: Mwan ki'n touy lerwa ki SENYER in swazir.”


Me David ti dir, “Bann garson Serouya! Mon napa nanryen pour fer avek zot! Akoz ozordi, zot opoz mwan konmsi mon en lennmi. Eski ozordi, i en zour pour touy en dimoun dan Izrael? Eski mon pa konnen ozordi ki mon lerwa pep Izrael?”


Pa tous bann ki mon'n konsakre; pa fer ditor mon bann profet.


Mon pa'n dir nanryen kont lezot; mon'n obei ou komannman; mon pa'n swiv semen dimoun ki vyolan.


Pran pitye pour mwan, mon Bondye! Pran pitye pour mwan. Ou mon protekter. Mon vin rod proteksyon anba ou lezel, ziska ki bann dezas i pase.


si mon'n fer dimal bann ki ti dan mon kote; si mon'n detri propriyete mon bann lennmi san rezon;


Samyel ti pran en fyol delwil, ki i ti vers lo latet Sail. I ti anbras li e dir li, “SENYER i konsakre ou koman sef lo son patrimwann.


La mon la. Akiz mwan devan SENYER e devan sa enn ki'n resevwar son lonksyon. Lekel ki mon'n pran son bef? Lekel ki mon'n pran son bourik? Lekel ki mon'n eksplwate? Lekel ki mon'n fer dimal? Lekel ki mon'n kraze? Avek lekel ki mon'n deza pran gous pour ferm mon lizye lo sa ki i'n fer. Dir mwan, e mon ava rann zot sa ki pour zot.”


Abisai ti dir David, “Ozordi Bondye in livre ou lennmi dan ou lanmen. Les mwan klout li dan later avek en sel kou mon lans; mon pa pou bezwen tap en dezyenm kou.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ