Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samyel 1:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Son mari Elkana ti demann li, “Ann! Akoz ou plere e ou pa manze? Akoz ou tris? Eski mon pa vo pour ou plis ki dis garson?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samyel 1:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Azael ti demande, “Akoz mon senyer pe plere?” I ti reponn, “Akoz mon konn tou sa bann move keksoz ki ou pou fer pep Izrael. Ou pou bril zot bann lavil fortifye, ou pou masakre zot bann zennzan, ou pou kraz zot bann zanfan e ouver vant bann fanm ansent.”


En dimoun ki napa okenn senpati anver en zanmi, i napa okenn respe osi pour Bondye liniver.


Alor, mon pou al kot lotel Bondye, ver mon Bondye ki donn mwan lazwa e rann mwan ere. Mon pou loue li avek laarp, li, Bondye, mon Bondye!


Sante, fanm steril! Ou ki pa'n zanmen ganny zanfan, Kriye e fer tande sanson lazwa! Ou ki pa'n konn douler lakousman. Sa fanm abandonnen pou annan plis zanfan, ki fanm marye. La sa ki SENYER i deklare:


SENYER in apel ou ankor; parey en fanm ki son mari in abandonn li, ki dan traka, parey en fanm ki son mari, lanmoure son lazenes in rezete, ou Bondye i dir:


Zot ti demann li, “Fanm! Akoz ou pe plere?” I ti reponn, “Zot in pran mon Senyer e mon pa konnen kote zot in met li.”


Zezi ti demann li, “Fanm! Akoz ou pe plere? Lekel ki ou pe rode?” Mari ti krwar ki i ti pe koz avek zardinyen. Alor, i ti dir li, “Msye! Si ou ki'n pran li, dir mwan kote ou'n met li e mon ava al repran li.”


Nou ankouraz zot, frer ek ser! Averti bann ki pares, ankouraz bann ki timid, ed bann ki feb; pran pasyans avek zot tou.


I ava redonn ou lavi e nouri ou dan ou vye zour. Ou belfiy ki kontan ou, i annan plis valer pour ou ki set garson.”


Sa ti kontinyen lannen apre lannen. Sak fwa ki Ann ti mont dan tanp SENYER, Penina ti provok li e Ann ti plere e i pa ti manze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ