Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 9:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 mon ava etabli ou tronn rwayal dan Izrael pour touzour, parey mon ti deklare avek ou papa David ler mon ti dir: Ou pa pou zanmen mank en sikseser lo tronn Izrael.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 9:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alafen ou lavi, apre ou lanmor, mon pou swazir enn ou prop zanfan pour ranplas ou, e mon pou konsolid son renny.


Ou desandans avek ou rwayonm pour reste pour touzour; mon pou etabli ou tronn pour touzour.


Alor, SENYER ava realiz son promes anver mwan, ler i ti dir: Si ou desandan i fer atansyon dan son konportman, e mars devan mwan lwayalman e avek fidelite, avek tou son leker, ou pa pou zanmen mank sikseser lo tronn Izrael.


Ou pe konstri en tanp pour mwan; si ou mars dapre mon bann lalwa, si ou azir dapre bann regleman ki mon'n donn ou; si ou obei tou mon bann komannman, mon ava akonpli tou mon bann promes ki mon ti fer avek ou papa David, lo ou size.


I ti dir: Loue SENYER, Bondye pep Izrael, ki ti koz avek mon papa David par son prop labous, e ki par son pwisans, in akonpli tou sa ki i'n dir:


Aprezan, SENYER in realiz son promes ki i ti fer: Akoz mon'n pran plas mon papa David, e asiz lo tronn Izrael parey SENYER in promet e mon'n konstri lakaz konsakre pour SENYER, Bondye pep Izrael.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ