Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 5:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Mon'n deside konstri en tanp konsakre pour SENYER mon Bondye. Annefe, SENYER ti'n deklare avek mon papa David: Ou garson, sa enn ki mon pou swazir pour ranplas ou lo tronn, ki pou konstri sa tanp an loner mon non.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 5:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me, pa ou ki pou konstri sa lakaz, me ou garson. Se ou prop garson ki'n sorti avek ou, ki pou konstri en lakaz pour mwan.


Pa ekout Ezekyas akoz la sa ki lerwa Asiri i dir: Fer lape avek mwan e vin lo mon kote. Sakenn zot pou manz son prop rezen e son prop fig; sakenn zot pou bwar delo son prop pwi,


I pou konstri en lakaz pour mwan e mon pou etabli son tronn pour touzour.


Li menm ki pou konstri en tanp pour mwan. I ava vin mon garson e mwan mon ava vin son papa. Mon pou etabli li pour touzour lo tronn rwayal Izrael.


Fer atansyon aprezan, akoz SENYER in swazir ou pour konstri en lakaz koman son sanktyer. Pa per pour azir.


I ti dir mwan: Ou garson Salomon ki pou konstri mon tanp ek mon bann lakour, akoz mon'n swazi li koman mon garson, e mwan, mon pou vin en papa pour li.


Zot ava obzerv mon bann lalwa e gard mon bann regleman; konmsa, zot ava viv anpe dan pei.


Pei ava prodwir son fri; zot ava annan dekwa manze e viv la an sekirite.


Sakenn pou viv anba son prop tonnel rezen. Zot pou viv anpe anba zot pye fig, san ki personn i fer zot per. SENYER liniver ki deklare.


SENYER liniver ki deklare: Sa zour, zot pou envit kanmarad anba zot pye rezen oubyen anba zot pye fig.


Konmsa, Izrael i viv an sekirite; sours Zakob i san traka dan en pei dible ek diven, kot lesyel i fer desann laroze.


Pep Izrael antye ti sorti e koman en sel zonm, depi Dann ziska Berseba ek Galaad ti rasanble Mispa, devan SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ