Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 20:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Lerwa Izrael ti reponn, “Mon senyer lerwa, parey ou'n dir, mwan avek tou sa ki mon posede i pour ou.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 20:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simei ti reponn, “Tre byen, mon senyer lerwa! Mon dakor pour fer parey ou'n dir.” Simei ti al reste Zerizalenm pour en bon pe letan.


Tou ou larzan ek ou lor i pour mwan, avek ou bann pli zoli fanm ek bann zanfan; mon reklanm tousala pour mwan.”


Bann mesaze ti retourn ankor pour dir, “La sa ki Benn-Hadad i dir: Mon'n anvoy dir ou: Donn mwan tou ou larzan ek ou lor, ou bann fanm ek ou bann zanfan.


Alor, sa ki ti ansarz pale, gouverner lavil, ansanm avek bann ansyen ek bann titer, ti anvoy dir Zehou, “Nou ou bann serviter; nou pou fer tou sa ki ou ava demann nou. Nou pa pour fer personn vin lerwa; fer tou sa ki ou krwar i bon.”


Pour sa bann ki ava'n reste dan pei, mon pou anvoy dekourazman lo zot dan pei zot bann lennmi. Tapaz en fey ki tonbe pou fer zot per. Zot pou sove konmsi zot ti pe sov lennmi. Zot pou tonbe menm si personn pa ti pe pourswiv zot.


ou pou servi bann lennmi ki SENYER pou anvoy kont ou dan lafen, laswaf; ou pou touni e mank tou keksoz. I pou met en bar feray lo ou likou ziska ki i fini detri ou.


Zot ti dir bann Amonit, “Demen, nou ava rann nou lekor e zot ava fer sa ki zot oule avek nou.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ