Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 2:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 Par kont, montre labonte anver bann garson Barzilai, bann Galaadit ki ti donn mwan zot led ler mon ti pe sov ou frer Absalon; zot ava manz atab avek ou tou le zour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 2:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mazin mwan kan ou pou dan byen. Mon demann ou mansyonn mwan; ganny labonte koz avek Faraon pour mwan e fer mwan sorti dan sa prizon.


Mannyer ki tou lafanmir mon papa in azir anver ou i merit lanmor. Me ou, ou'n plas mwan parmi bann ki manz atab avek ou. Alor, ki drwa mon annan pour plede devan lerwa ankor.”


Ou, avek ou bann garson ek ou bann serviter, zot ava travay later pour li, fer bann rekolt, pour ki garson ou met i annan dekwa manze. Mefi-Boset, garson ou met, pou touzour manz avek mwan.” Siba, ti annan 15 garson ek 20 serviter.


David ti dir li, “Pa per; mon pou azir bon anver ou akoz ou papa Zonatan, e mon pou rann ou tou later ou papa Sail. An plis, ou pou manz avek mwan tou le zour.”


I ti fer tir son lenz prizonnyen. Tou le zour, pandan tou son lavi, Yoyakin ti manz avek lerwa.


Lerwa Babilonn ti donn li tou sa ki neseser pour li viv son lavi diran.


Parmi bann garson bann pret: Bann garson Habaya, bann garson Hakos, bann garson Barzilai, son fanm ti enn bann fiy Barzilai, en zabitan Galaad, e ki ti ganny apele par zot non.


Pa abandonn ou zanmi, ni zanmi ou papa. Si ou dan problenm, pa al kot ou frer. Annefe, en pros vwazen i preferab ki en paran lwen.


Konmsa, Yoakin ti ganny permisyon pour li tir son lenz prizonnyen. Tou son lavi diran, i ti manz lo menm latab avek lerwa Babilonn.


Ere sa bann serviter ki zot met i war pe veye kan i arive! Mon dir zot, sa i laverite: I pou met son tabliye, fer zot osi asiz atab, e servi zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ