Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 18:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Alor, Eli ti al prezant li devan Akab. Lafanmin ti terib dan Samari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 18:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre en bon pe letan, dan trwazyenm lannen lasesres, SENYER ti koz avek Eli. I ti dir li, “Al prezant ou devan Akab; mon pou anvoy lapli lo later.”


Akab ti apel Abdyas, sef dan pale. Abdyas ti en zonm ki ti annan gran respe pour SENYER.


La sa ki SENYER i deklare: Ou pa pou sorti lo sa lili kot ou ete; ou pou mor.” Apre, Eli ti ale.


Lafanmin ti telman terib ler Samari ti ganny anserkle, ki en latet bourik ti vann 80 pyes larzan, en liv lafyant pizon ti kout senk pyes larzan.


SENYER i mon lalimyer e mon sover. Lekel ki mon pou per? SENYER i mon protekter kont tou danze. Mon pa pou zanmen per.


Kont ou, kont zis ou ki mon'n fer sa ki mal; devan ou ki mon'n fer sa. Alor, ou annan rezon kan ou pronons ou santans e zizman ki ou rann i zis.


Tou le zour zot tourmant mwan avek parol blesan. Zot mazin zis fer mwan ditor.


En malfeter i sove san ki personn pa pourswiv li; me sa enn ki zis i annan otan konfyans ki en lyon.


La sa ki SENYER i deklare: Mwan menm ou konsolater. Alor, akoz ou per zonm ki parey ou en et imen ki mor parey zerb?


Kan mon al dan lakanpanny, mon war zis kadav dimoun ki'n ganny masakre. Kan mon retourn dan lavil, mon war dimoun ki pe mor lafen. Profet avek pret i vwayaz atraver pei; me zot pa konpran nanryen.


Zot ava trimouse, me anven. Zot later pa pou donn okenn rekolt e bann pye dibwa pa pou prodwir okenn fri.


Mon pa pou donn zot dipen. Dis fanm ava kwi zot dipen dan en sel four. Manze pou ganny rasyonnen; zot ava manze, me zot pou ankor lafen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ