Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 17:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 “Leve, al Sarepta, ki dan rezyon Sidon, e reste laba. Mon'n donn lord en vev laba pour nouri ou.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 17:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letan i ti pe ale, Eli ti apel li ankor e dir li, “Anmenn osi en morso dipen.”


Ou ava bwar delo larivyer; mon'n donn lord bann korbo pour anmenn manze pour ou laba.”


I ti gete. La, akote li, ti annan en galet ki ti'n kwi lo ros so ek en potao delo. I ti manze, bwar e retonm dormi.


Larme bann egzile Izrael pou pran pei bann Kananeen ziska Sarepta. Bann egzile Zerizalenm dan Sefarad pou pran posesyon bann lavil dan Negev.


Pourtan, Eli pa ti ganny anvoye kot okenn zot. Me i ti ganny anvoye kot en vev dan lavil Sarepta, dan rezyon Sidon.


Me sa trezor, nou pe anmenn li dan bann po fer avek later, pour montre ki sa pwisans siperyer, i sorti kot Bondye, pa kot nou.


SENYER ti dir Zedeon, “Ou larme i tro nonbre pour mwan livre Madyann dan ou lanmen; Izrael ava kapab fer vantar lo mon depan e dir: Mon prop lafors ki'n sov mwan.


SENYER ti dir Zedeon, “Lepep i ankor tro nonbre. Fer zot desann obor delo kot mon ava teste zot dan ou plas. Sa enn avek ki mon pou dir: Al avek ou, ava ale avek ou; tou zonm avek ki mon pou dir: Pa al avek ou, pa pou ale.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ