Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Rwa 1:52 - Labib An Kreol Seselwa

52 Salomon ti reponn, “Si i montre ki i en dimoun onnet, en sel bren seve lo son latet pa pou tonbe; me si i annan mesanste dan li, i pou mor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Rwa 1:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa fanm ti dir, “Lerwa, Rapel sa promes devan SENYER ou Bondye, ki vanzer lanmor mon garson pa fer plis ditor e pa fer disparet mon garson.” Lerwa ti reponn, “Mon fer serman devan SENYER ki vivan, en sel seve lo son latet pa pou tonbe.”


En dimoun ti al dir Salomon, “Adoniya i telman per ou, ki i'n may bann korn lotel. I dir: Fodre ki lerwa Salomon i promet avan, ki i pa pou touy mwan, son serviter.”


Lerwa Salomon ti anvoy sers li kot lotel. I ti prostern devan lerwa Salomon ki ti dir li, “Retourn kot ou.”


I napa lespwar sape dan sa fernwanr, akoz i anba menas lanmor par lepe.


Lonnekte i protez sa enn ki azir byen. Mesanste i anmenn larin en malfeter.


Sa enn ki zis i obzerv lakaz en malfeter; i zet li dan larin.


Menm, bann bren seve lo zot latet in ganny konte.


Alor, mon konsey zot manz enpe pour reste vivan. Personn parmi zot pa pou perdi menm en bren seve lo son latet.”


Alor, lepep ti dir Sail, “Kwa! Zonatan pou mor, li ki'n anmenn sa gran laviktwar pour Izrael? Zanmen! Par SENYER ki vivan, pa en sel bren seve lo son latet pou tonbe; se avek led Bondye ki i'n azir ozordi.” Konmsa ki pep Izrael ti sov Zonatan sa zour, e i pa ti mor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ