Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronik 22:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 David ti apel son garson Salomon e donn li lord pour konstri en tanp pour SENYER, Bondye Izrael.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronik 22:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Faraon ti donn lord son bann serviter pour akonpanny Abranm ziska an deor pei, avek son fanm ek tou sa ki i ti posede.


Lerwa David ti'n enstal li dan son pale. SENYER ti'n met li an sekirite kont son bann lennmi otour li.


Kan David ti santi ki i pros pour mor, i ti donn sa bann lord son garson Salomon:


Kan David ti'n al reste dan son lakaz, i ti dir avek profet Natan, “Mwan mon pe reste dan en lakaz an bwa sed, me Kof Lalyans SENYER i dan en latant.”


Lerwa David ti leve. I ti dir zot: Mon bann frer! Mon pep! Ekout mwan! Mon ti'n mazinen konstri en tanp, en landrwa repo pour Kof Lalyans SENYER, kot nou Bondye pou repoz son lipye. Mon'n deza fer preparasyon pour konmans konstriksyon.


I ti enpoz lanmen lo latet Zozye e proklanm li koman son sikseser, parey SENYER ti'n dir par lentermedyer Moiz.


ziska zour ki i ti mont dan lesyel. Avan mont dan lesyel, i ti donn bann lenstriksyon, par Lespri Sen pour bann zonm ki i ti'n swazir koman zapot.


SENYER ti dir Moiz, “Letan ou lanmor pe aprose. Apel Zozye e vin prezant zot dan Latant Rankont, pour mwan donn li mon bann lord.” Alor, Moiz ek Zozye ti al prezant zot dan Latant Rankont.


Answit, SENYER ti donn son bann lord Zozye, garson Noun: Reste for e pran kouraz, akoz ou pou kondwir bann Izraelit dan pei ki mon ki promet zot par serman; mon pou avek ou.


Nou demann ou solannelman devan Bondye, devan Zezi-Kri e devan tou bann lanz Bondye: Swiv sa bann regleman san okenn prezize e san fer preferans pour personn.


Mon demann ou solannelman devan Bondye e devan Zezi-Kri ki pou ziz bann vivan ek bann mor; mon demann ou lo non retour Zezi-Kri e lo non son Renny:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ