Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarías 8:3 - Papiamentu Bible 2013

3 T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bolbe bai seru di Sion, Mi ta bolbe bai biba na Herusalèm. Lo yama Herusalèm “siudat di fieldat” i seru di SEÑOR soberano “seru santu”.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bolbe bai seru di Sion, Mi ta bolbe bai biba na Herusalèm. Lo yama Herusalèm “siudat di fieldat” i seru di SEÑOR soberano “seru santu”.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarías 8:3
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa den siudat di nos Dios,


Lo Mi bin biba meimei di e israelitanan i lo Mi ta nan Dios.


Kon Herusalèm por a para bira prostituta, e siudat un ten asina fiel, kaminda hende tabata respetá derecho di otro i hustisia a forma su bibá! Awor ta asesino ta manda!


Lo Mi hasi bo huesnan manera ántes, bo konseheronan manera den prinsipio. E ora ei lo yama bo: Siudat Hustu, Sitadel Fiel.


Riba henter e seru santu di SEÑOR hende lo no hasi malu ni kousa destrukshon, pasobra manera awa ta kubri fondo di laman, asina konosementu di SEÑOR ta yena mundu.


Dal gritu di legria i di húbilo boso tur bibá na Sion, pasobra grandi E ta, Esun ku ta biba meimei di boso, e Dios Santu di Israel.’


E ora ei derecho i hustisia lo reina den henter e pais: den desierto i kunukunan fértil.


Yunan di bo opresornan, yunan di esnan ku ta despresiá bo, ta bini serka bo, kabes abou i ta tira nan kurpa abou bo dilanti. Nan lo yama bo: Sion, siudat di SEÑOR, siudat di Dios Santu di Israel.


Lobo i lamchi lo kome huntu, leon lo kome yerba manera bue i kolebra lo kome tera. Riba mi seru sagrado niun hende no ta hasi maldat mas, niun hende no ta hasi otro daño.’ Asina SEÑOR ta bisa.


Israel, nan lo saka tur bo eksiliadonan for di den e pueblonan i trese nan mi seru sagrado bèk riba kabai, garoshi i waha, riba mula i kamel komo sakrifisio na Mi.’ SEÑOR ta bisa: ‘Nan ta trese nan manera israelitanan ta trese nan ofrenda vegetal mi tèmpel den skalchinan purifiká.


Ami i e yunan ku SEÑOR a duna mi ta sirbi komo señal bibu, komo atvertensia di SEÑOR soberano ku ta biba riba seru di Sion.


Pakiko Bo ta manera un hòmber turdí, manera sòldá ku no por yuda niun hende? Tòg ata Bo ta biba meimei di nos, SEÑOR, ta di Bo nos ta. No laga nos bandoná!’


‘Tempu ku Ezekías tabata goberná Huda, un profeta di Moreshèt, yamá Mikéas, tabata traha ei. El a bisa henter e pueblo di Huda den Nòmber di SEÑOR: “Ami, SEÑOR soberano, ta anunsiá boso: Lo plug Seru di Sion manera ta plug kunuku, Herusalèm lo bira un solo monton di piedra i seru di tèmpel lo keda kubrí ku palu.”


At'akí un mensahe di SEÑOR soberano, Dios di Israel: ‘Ora Mi kambia suerte di e pais i siudatnan di Huda pa bon, hende lo bolbe bisa: “SEÑOR bendishoná bo, bibienda di Dios Hustu, seru di Dios Santu!”


E tempu ei Huda lo ta reskatá i habitantenan di Herusalèm lo biba trankil. Herusalèm lo ta yamá: “SEÑOR ta nos Hustisia!”


Largura total di e murayanan rondó di e siudat ta anto nuebe kilometer. For di awor e siudat lo yama: SEÑOR ta aya!


Señor, Bo no a demostrá nos bo fieldat hopi bia? Kita bo furia for di Herusalèm, bo siudat, bo seru santu. Tur pais bisiña ta hasi chèrchè di Herusalèm i bo pueblo, pasobra nos a peka i nos antepasadonan a kometé maldat.


Señor ta bisa: ‘E ora ei boso lo rekonosé ku Ami, SEÑOR, ta boso Dios. Lo Mi biba riba Sion, mi seru santu. E ora ei Herusalèm lo ta santu, niun strañero no ta drenta mas.


Lo yega un tempu, ku seru di Tèmpel di SEÑOR, lo ta firme pará na kabes di tur seru, esun mas altu di tur seritu. Tur nashon lo basha bai ei,


Esnan ku sobra di Israel lo no kometé maldat, lo no saka mentira; nan lo no usa nan lenga pa kohe otro kabes abou. Nan lo por kome i sosegá trankil manera un trupa di karné; niun hende lo no spanta nan.’


P'esei Ami, SEÑOR, ta bisa: Mi ta bolbe tene piedat di Herusalèm, nan ta bolbe drecha mi tèmpel; Herusalèm ta keda kompletamente rekonstruí! Esei ta loke Ami, SEÑOR soberano ta bisa.” ’


E dia ei lo Mi asistí e hefenan di tribu di Huda. Nan lo ta manera kandela den un dechi di palu, flambeu bou di un bòshi di trigo. E kandela ta plama rápidamente i destruí tur pueblo rondó di Huda; Herusalèm ta keda para kaminda a konstruyé.’


Henter e pais, di Gueba den nort te na En-Rimon den zùit, lo bira manera un sabana. Herusalèm lo sali altu riba e lugánan rònt eibanda. Lo e keda na su mes lugá, pero e ta ekstendé di Porta di Benhamin te na teritorio di e porta anterior, te na Porta di Skina, i di Toren di Hananel te na e bakinan di machiká biña di rei.


Boso mester hasi lo siguiente: Papia bèrdat ku otro. Laga bèrdat i hustisia reina den boso kortenan di hustisia, pa nan por ta sirbidó di pas.


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘E dianan ku habitantenan di Huda ta yuna den e di kuater, di sinku, di shete i di dies luna ta bira dianan kontentu i alegre, dianan di fiesta pa nan. P'esei: Stima bèrdat i pas.’


E Palabra a bira hende i a bin biba meimei di nos. Nos a mira su gloria, e gloria ku e tin di Tata komo úniko Yu, yen di bondat i fieldat.


Hesus a kontest'é: ‘Si un hende ta stima Mi, e ta obedesé mi palabra i mi Tata lo stim'é; nos lo bini serka dje i keda biba serka dje.


Tèmpel di Dios no tin nada en komun ku ídolo pagano. Wèl, nos ta tèmpel di e Dios bibu. Dios mes a bisa: ‘Ami lo biba serka nan i lo Mi ta huntu ku nan. Lo Mi ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.’


Pasobra Dios su naturalesa dibino ta kompletamente presente den Kristu su kurpa físiko


Pa medio di Spiritu di Dios el a hiba mi riba un seru grandi i altu i a mustra mi e siudat santu, Herusalèm, miéntras, e siudat tabata baha for di shelu for di serka Dios,


Pero nada ku ta impuru, lo no drenta e siudat, ni esnan ku ta hasi kos repugnante òf saka mentira. Solamente esnan ku ta notá den e buki di bida, buki di e Lamchi, ta drenta.


For di direkshon di e trono mi a tende un stèm duru bisa: ‘Esaki ta e lugá di biba di Dios serka hende. Lo E biba serka nan i nan lo ta su pueblonan. E mes lo ta serka nan komo nan Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ