Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarías 3:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Wak e piedra ku Mi ta pone dilanti di Yozue: ta ún solo piedra ku shete wowo. Awor Mi mes ta bai graba un inskripshon riba dje, Ami, SEÑOR soberano. I den un solo dia Mi ta bai kita kulpa di e pais akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Wak e piedra ku Mi ta pone dilanti di Yozue: ta ún solo piedra ku shete wowo. Awor Mi mes ta bai graba un inskripshon riba dje, Ami, SEÑOR soberano. I den un solo dia Mi ta bai kita kulpa di e pais akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarías 3:9
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awor, señor rei, bista di henter Israel ta riba bo i ta bo mester anunsiá ken lo sigui bo riba trono.


SEÑOR su bista ta kontinuamente riba henter mundu pa yuda ku gran poder tur hende ku ta dediká nan mes di kurason i alma n'E. Tabata un lokura di bo di a pidi Aram sosten. Djawe padilanti lo bo biba kontinuamente den guera.’


Mes leu ku pabou ta di pariba E ta tira nos pikánan for di nos.


E piedra, rechasá p'e trahadónan, esei a bira piedra prinsipal;


Laga un eksperto graba nan manera ta graba un seyo den un renchi. Hinka e piedranan den montura di oro.


Den kada un di e diesdos piedranan akí mester graba nòmber di un yu hòmber di Israel, manera ta graba un seyo den un renchi. Un piedra pa kada tribu.


Traha tambe un flor di oro puru i graba riba dje: “Konsagrá na SEÑOR”; grab'é manera ta graba un seyo den un renchi.


P'esei SEÑOR Dios ta bisa lo siguiente: ‘Mira, Mi ta bai pone un piedra resistente riba seru di Sion, un piedra balioso, ku lo sirbi komo piedra prinsipal, komo fundeshi sólido, ku tin skibi riba dje: “Esun ku stèns riba dje lo ta duru pará.”


Lo no tin nesesidat di instruí un bisiña o ruman mas i di bisa otro: “Siña konosé SEÑOR!” Pasobra nan tur lo sa ken Mi ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘tur, di chikí te grandi. Lo Mi pordoná nan maldat i no kòrda mas riba nan piká.’


E ora ei e momento a yega,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku hende lo buska enbano kua ta kulpa di Israel i kua ta piká di Huda — nan lo no eksistí mas, lo no por haña nan mas —. Pasobra Mi a pordoná tur esnan di Israel, ku Mi a laga sobrebibí.’


E dia ei un fuente lo brota pa laba e pikánan i impuresanan di desendientenan di David i di habitantenan di Herusalèm.’


E ora ei e Angel a bisa su sirbidónan: ‘Kita e paña sushi ei fo'i su kurpa.’ I El a bira bisa Yozue: ‘Mi a kita bo kulpa i awor Mi ta bai bisti bo paña nobo i bunita.’


Pasobra tur hende ku na prinsipio no tabatin konfiansa den e trabou, lo hubilá ora nan mira e chumbu di mèsla den man di Zerubabel. E shete lampinan ta e shete wowonan di SEÑOR, ku tin bista riba henter mundu.


E dia siguiente Huan a mira Hesus ta bini serka dje. El a bisa: ‘Ata e Lamchi di Dios, ku ta kita piká di mundu!


No traha pa kuminda ku ta kaba na nada, ma pa kuminda ku ta keda i ta duna bida eterno. Esei ta loke Yu di hende ta duna boso; pasobra ta riba djE, Tata, Dios mes, a pone su seyo.’


Hesus ta, manera Skritura ta bisa: “e piedra, rechasá pa boso, e trahadónan, ku a bira e piedra prinsipal.”


manera tin skibí den Skritura: ‘Mira, Mi ta bai pone un piedra den Sion, ku ta pone hende trompeká, un barank'i piedra ku ta ofendé nan. Anto esun ku kere den djE, lo no keda bergonsá.’


seya nos komo su propiedat i pone Spiritu Santu den nos kurason komo garantia di tur loke lo E bai duna nos.


Ta bon kla tòg ku boso ta un karta di Kristu, skibí ku nos yudansa, no ku enk, pero ku Spiritu di Dios bibu; no riba tabla di piedra, pero riba tabla ku ta kurason di hende.


Sinembargo e fundeshi sólido ku Dios a pone, ta keda firme i den e fundeshi tin un inskripshon ku ta bisa: ‘Señor konosé esnan ku ta pertenesé n'E’ i ‘Tur esnan ku invoká nòmber di Señor mester kita leu for di maldat’.


Tampoko E no tin mester di ofresé sakrifisio kada dia di nobo, promé pa su mes pikánan i despues pa esunnan di e pueblo, meskos ku e gransaserdotenan, pasobra El a hasi esaki un bia i pa semper, dia El a sakrifiká su mes.


Hesus mes a bira e sakrifisio pa pordon di nos pikánan, no solamente pa esnan di nos, ma pa piká di henter mundu.


E ora ei mi a mira meimei dilanti di e trono, rondoná pa e kuater sernan i e ansianonan, un Lamchi pará. Tabata komo si fuera a mat'É i E tabatin shete kachu i shete wowo. E wowonan ta e shete spiritunan di Dios, ku a keda mandá rònt mundu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ