Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarías 13:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Den e tempu ei profetanan no ta tribi bini dilanti ku nan mes vishon. Nan no ta bisti mantel di profeta pa gaña hende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Den e tempu ei profetanan no ta tribi bini dilanti ku nan mes vishon. Nan no ta bisti mantel di profeta pa gaña hende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarías 13:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a kontest'é: ‘E hòmber tabatin un mantel di lana gròf bistí ku un faha di kueru na su sintura.’ Rei a bisa: ‘Ta Elías di Tisbe.’


Tres aña promé ku esei a sosodé, SEÑOR a papia ku Isaías, yu di Amoz, na e siguiente manera: ‘Kita e paña di lana fo'i bo kurpa i sandalia fo'i bo pia!’ Isaías a hasi esei i el a kana lomba sunú i pia abou.


SEÑOR ta bisa: ‘Meskos ku un ladron ta pasa bèrgwensa ora nan gar'é, asina boso tambe, israelitanan, lo pasa bèrgwensa, huntu ku boso rei-, ofisial-, saserdote- i profetanan,


Nan mester tin bèrgwensa di nan komportashon horibel, pero nan ta sin niun klase di bèrgwensa, nan no ta ni kambia koló. P'esei nan lo bai pèrdí meskos ku tur otro hende den Israel. Ora Mi bini pa kastigá nan, e ora ei sí palabra a kaba pa nan.’ Asina SEÑOR ta bisa.


Sabionan ta keda brongosá, morto spantá, changá den trampa; nan a rechasá mi palabranan, anto ki sentido nan sabiduria tin!


Huan tabata bisti paña trahá di lana di kamel i e tabatin un faha di kueru na su sintura. E tabata kome dalakochi i miel di abeha di mondi.


Huan tabata bisti paña trahá di lana di kamel i e tabatin un faha di kueru mará na su sintura. E tabata kome dalakochi i miel di abeha di mondi.


A piedra nan, zag nan na dos i mata nan ku spada. Nan a dualu rònt, bistí na lana di karné i kueru di kabritu. Nan tabata pasa mizeria, keda persiguí i maltratá.


Lo Mi duna mi dos testigunan òrdu pa, bistí na paña di rou, nan profetisá 1260 dia largu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ