Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarías 10:7 - Papiamentu Bible 2013

7 E hòmbernan di Efraim lo ta wapu, kontentu manera hende ku a bebe biña. Nan yunan lo ta alegre ora nan mira esei, nan lo hubilá di goso pa loke Ami, SEÑOR, a hasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 E hòmbernan di Efraim lo ta wapu, kontentu manera hende ku a bebe biña. Nan yunan lo ta alegre ora nan mira esei, nan lo hubilá di goso pa loke Ami, SEÑOR, a hasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarías 10:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR soberano ta protegé su pueblo. Israelitanan ta kaba ku nan enemigu; su piedr'i chincha no ta yud'é ku nada. Bou 'i bochincha israelitanan ta bebe su sanger pa biña, te ora nan bòfi yena manera skalchi di sakrifisio; nan kurpa ta tur na sanger


Boso ta stima Hesu-Kristu, ounke nunka boso no a mir'É. Awor akí tampoko boso no ta mir'É, ma pasobra boso ta kere den djE, boso ta logra e meta di boso fe, esta salbashon, i esei ta yena boso kurason ku un goso asina grandi i glorioso ku palabra no por ekspresá.


Keda semper kontentu den Señor! Mi ta ripití: Keda kontentu!


P'esei mi kurason por ta kontentu, mi boka por kanta di legria. Sí, mi kurpa ta sosegá den speransa,


Meskos asina boso tambe ta pasa un tempu difísil awor akí, ma lo Mi bolbe mira boso i boso kurason lo yena ku alegria, un alegria ku niun hende no por kita for di boso.


mi ta kontentu di mi alma ku Dios, mi Salbador.


Esta próspero nan ta, esta bunita! E yònkumannan, e mucha muhénan ta bona; trigo i biña ta fortalesé nan.


Kanta duru, siudat Sion, grita di legria, Israel! Legra i hubilá tur ku tin, habitantenan di Herusalèm!


tòg lo mi alegrá den SEÑOR, lo mi ta felis pa via di Dios, mi Salbador.


Mi ta laga nan sigui ún solo meta den nan bida i pensamentu: respetá Mi tur ora, pa por bai nan bon i tambe nan yunan despues.


Ora e kosnan ei pasa ku boso, boso kurason lo yena ku alegria i boso wesu bieunan lo bira mes yòn ku yerba den tempu di yobida.’ SEÑOR ta mustra esnan ku ta fiel n'E su poder salbador; pero su enemigunan lo sinti su rabia.


Ta hende bibu so por alabá Bo, manera ami ta hasi awor akí. Tatanan ta siña nan yunan kon fiel Bo sa ta na hende.


biña pa alegrá su kurason, zeta pa lombra su kara i alimento ku lo tin ku dun'é forsa.


Nos yunan, bo sirbidónan, lo biba fo'i peliger i nan yunan lo no kita mas fo'i bo presensia.


SEÑOR ta mi forsa, mi eskudo: mi kurason tin fe den djE. Anto mi a haña yudansa, mi kurason ta hubilá i mi ta gradisiÉ den mi kantika.


Ma ami, mi ta konfia den bo grasia, mi kurason ta hubilá bo salbashon.


E ora ei Hana a resa asin'akí: ‘SEÑOR, mi kurason ta yen di alegria pa bo motibu, pasobra Abo a pone mi kana ku mi kara na laria atrobe. Mi por alsa bos kontra mi enemigunan Mi ta kontentu ku Bo a yuda mi.


Jozef a laga nan kome for di loke e mes tabatin riba su mes mesa. Benhamin a haña sinku bia mas tantu ku e otronan. Jozef i su rumannan a bebe huntu, te ora nan a bira mashá kontentu.


Mi a skohe Abraham pa e siña su yunan i su desendientenan hasi loke ta bon i hustu, pa asina nan keda riba mi kaminda. E ora ei Mi por hasi tur loke Mi a primintié.’


Dios a realisá e promesa ei pa nos ku ta nan desendiente, dor di lanta Hesus for di morto, manera Skritura ta bisa den e di dos salmo: “Bo ta mi yu; awe Mi a duna bo bida.”


E promesa akí ta pa boso, pa boso yunan, i tambe pa tur esnan ku ta leu, esta tur e hendenan ku Señor nos Dios lo yama.’


Mustra nos, bo sirbidónan, bo trabou, laga nos yunan mira bo gloria!


Sí, nos kurason ta kontentu kunÉ, nos ta pone nos konfiansa den su nòmber santu.


Tur bo habitantenan lo bin siña serka Mi, nan lo biba den gran prosperidat.


Nan i tambe nan yunan i nan ñetunan lo biba pa semper den e pais ku Mi a duna mi sirbidó Yakob, aya kaminda nan antepasadonan tambe a biba. Mi sirbidó David lo ta pa semper nan gobernadó.


Habitantenan di Sion, sea kontentu i alegrá boso, SEÑOR, boso Dios, ta bolbe duna áwaseru, den hèrfst, den wenter, den lènte, na e tempu adekuá, manera promé ayá.


E dia ei hende lo bisa: ‘Bo n' ta mira? T'asina ta nos Dios. Den djE nos a pone nos konfiansa i t'E a salba nos. T'esaki ta e SEÑOR di nos konfiansa. Awor nos por kanta yen di alegria, pasobra El a trese salbashon pa nos.’


E dia ei SEÑOR lo protegé habitantenan di Herusalèm. Esun di mas suak den nan lo ta mes fuerte ku rei David. Desendientenan di David lo guia nan komo si fuera ta Dios mes ta guia nan, ta Angel di SEÑOR mes ta bai nan dilanti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ