Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarías 10:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Diosnan falsu ta saka mentira, loke miradónan di destino ta mira ta engaño, nan soñonan no ta di konfia; nan konsuelo ta ilushon. P'esei e pueblo mester a bai i kai den mizeria, manera karné sin wardadó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Diosnan falsu ta saka mentira, loke miradónan di destino ta mira ta engaño, nan soñonan no ta di konfia; nan konsuelo ta ilushon. P'esei e pueblo mester a bai i kai den mizeria, manera karné sin wardadó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarías 10:2
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora Laban a bai feita su karnénan, Raquel a hòrta su diosnan di kas.


Mikéas a kontestá: ‘Mi a mira henter Israel plamá den serunan, manera karné sin wardadó i SEÑOR a bisa: “E hendenan ei no tin doño; laga kada un bai su kas na pas.” ’


Sinembargo boso ke blancha mi ku mentira; boso tur ta manera dòkter, ku no por kura hende.


Ta kon boso ta kere di por konsolá mi antó ku palabra bashí? Boso manera di rasoná no ta bon.’


Bo ta mira! Nan n' ta nada i nan obranan ta blo bashí. Nada mas ku imágen so: bientu, sin nifikashon.’


E ta desenmaskará tur predikshon di miradónan di destino: mentira nan ta. E ta pil di tur hasidó di bruha. E ta desesperá sabionan i ta demostrá ku nan konosementu no tin niun balor.


Tur hende ku ta fabriká diosnan falsu ta sin balor i nan bultonan faborito no ta sirbi pa nada. Testigu dje diosnan ta e fabrikadónan mes: nan no ta mira nada, nan no sa di nada, nan kara ta keda na bèrgwensa!


Ku ken boso ke kompará Mi awor? Ken ta mi pareu? Ken por igualá su mes ku Mi?


Kada un di nan ta bobo i sin sintí, nan ta kere ku diosnan di palu por siña nan algu!


Mi a rospondé: ‘Ai, SEÑOR Dios, ta e profetanan su falta. Nan ta blo anunsiá den bo Nòmber ku no ta bini ni guera ni hamber, pero ku Abo lo duna e pais pas permanente.’


Akaso niun di e diosnan falsu dje pueblonan por laga awa yobe, o shelu riba su mes por manda áwaseru? Nò, t'Abo so por. Den Bo nos ta pone nos konfiansa, pasobra t'Abo ta hasi tur e kosnan ei.’


Kontinuamente nan ta bisa hende ku no ta tuma mi palabranan na serio: “SEÑOR ta bisa: Lo bai bo bon!” I nan ta bisa kada un ku ta hasi su mes kièr: “Nada malu no ta pasa bo.”


Skucha loke Mi ta bisa: Mi ta kontra e profetanan ei ku ta konta soñonan mentiroso, ta pone mi pueblo pèrdè kaminda ku nan mentiranan i ku palabranan sin pia sin kabes. No ta Ami a manda nan, Mi no a duna nan niun sorto di enkargo, ta perhudiká so nan ta perhudiká e pueblo akí. Esei Mi ke pa boso komprondé.’


Pero loke nan ta profetisá ta falsu i, si boso skucha nan, lo kore ku boso manda boso leu for di boso pais; lo Mi saka boso for di boso pais, boso lo peresé.


No skucha e profetanan ku ta keda bisa boso pa no someté boso, pasobra ta mentira so nan ta papia.


Pa loke ta toka boso, no skucha boso profeta, miradó di destino, splikadó di soño, montadó i tóvenarnan. Nan tur ta bisa boso: No someté boso na rei di Babilonia.


Yeremías a sigui bisa Hananías: ‘Skucha bon, Hananías. No ta SEÑOR a manda bo. Bo a lanta speransa falsu den pueblo.


SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa asin'akí: ‘No laga niun dje profeta- i miradónan di destino ku ta biba meimei di boso, gaña boso; no hasi kaso na e soñadónan, ku ta soña loke boso ke.


Ta unda bo profetanan ta, ku a profetisá pa bo ku rei di Babilonia lo no ataká boso tur i e pais akí?


Israel ta manera karné pèrdí ku leonnan a persiguí. Promé ta rei di Asiria a kom'é i despues rei Nebukadnèsar di Babilonia a bin chupa su wesunan.


Ku bo Mi ta destrosá wardadó- i nan trupanan, kunukero- i nan buenan, gobernador- i altu mandatarionan.’


Nan ta trata heridanan di mi pueblo manera ta leve nan ta. Nan ta bisa: “Tur kos ta bon, tur kos ta na òrdu,” pero nada no ta bon, nada no ta na òrdu.


Nan ta trata heridanan di mi pueblo manera ta leve nan ta. Nan ta bisa: “Tur kos ta bon, tur kos ta na òrdu”, pero nada no ta bon, nada no ta na òrdu.


E vishonnan ku bo profetanan a haña pa bo tabata bashí i blanchá ku mentira. Nan no a mustra bo riba bo foutnan; esei lo por a kambia bo suerte ainda. E mensahenan ku nan tabatin pa bo tabata falsu i a gaña bo.


E rei di Bábel ta pará na kuminsamentu di e dos kamindanan. Pa determiná kua direkshon e mester kohe, e ta sakudí e flechanan, konsultá su diosnan di kas i saminá higra di un bestia morto.


Ounke tabatin vishonnan mentiroso tokante bo i profesianan engañoso, ya bo ta dal e hendenan malbado riba nan nèk; dia di nan kastigu ta bini.


E karnénan tabata sin wardadó i a plama den diferente direkshon, i ora nan a plama den diferente direkshon, nan a bira víktima di bestia feros.


‘Mes sigur ku Ami ta Dios bibu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ta hòrta mi karnénan, nan ta bira víktima di tur bestia feros, pasobra no tin wardadó. Pasobra mi wardadónan no ta preokupá pa nan, eseinan ta sòru solamente pa nan mes i no pa mi karnénan.’


Pasobra e israelitanan lo keda hopi tempu sin rei i sin gobernante, sin sakrifisio i sin piedra sagrado, sin frèskòt saserdotal i sin dios di kas.


‘Dios mes a bisa: “Marka mi palabra, lo Mi reuní henter pueblo di Yakob, e pueblo di Israel ku a sobrebibí. Lo Mi trese nan huntu manera karné den kurá, manera trupa di karné den kunuku di yerba. Lo tin zonido di stèm di un gran multitut.”


Pakiko un ídolo, ku man di hende a traha di palu o metal, ta sirbi? Mentira so e ta pone hende papia! Di kon hende ta konfia riba e diosnan sin abla ei, obra di su mes man?


Ai di e wardadó ku no ta sirbi, ku ta bandoná su trupa di karné! Spada lo kita su brasa drechi afó i saka su wowo drechi! Su brasa drechi lo seka kompletamente, su wowo drechi lo bira kompletamente skur.’


ku por ta nan hefe i kabesante, pa bo pueblo no bira manera un tou di karné ku no tin wardadó.’


Ora El a mira e multitut, El a haña duele di nan, pasobra nan tabata abatí i deskurashá manera karné sin wardadó.


Ora Hesus a sali for di e boto, El a mira un multitut grandi i a haña duele di nan, pasobra nan tabata manera karné sin wardadó. El a kuminsá siña nan mashá hopi kos.


E sinku hòmbernan ku a sali bai spioná e region di Laish a bisa nan kompañeronan: ‘Boso sa ku den un di e kasnan akí tin un efod, algun dios kasero i un imágen furá ku plata. Ban mira anto, boso sa kiko boso tin ku hasi!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ