Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 6:26 - Papiamentu Bible 2013

26 E tempu ei Yozue a hasi e huramentu akí: ‘SEÑOR lo maldishoná esun ku riska lanta e siudat Yériko akí atrobe. Ora e lanta e fundeshi, lo kost'é su yu mayó, i ora e hinka e portanan aden, lo kost'é su yu di mas chikí.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 E tempu ei Yozue a hasi e huramentu akí: ‘SEÑOR lo maldishoná esun ku riska lanta e siudat Yériko akí atrobe. Ora e lanta e fundeshi, lo kost'é su yu mayó, i ora e hinka e portanan aden, lo kost'é su yu di mas chikí.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 6:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den e tempu ei Hiel di Betel a rekonstruí Yériko. Ponementu di fundeshi di Yériko a kosta bida di Abiram, yu hòmber mayó di Hiel, i ponementu di portanan di siudat a kosta bida di su yu hòmber di mas chikí Segub. Tur esaki a sosodé konforme e palabra ku SEÑOR a papia pa boka di Yozue, yu di Nun.


Pero rei a bisa Mikéas: ‘Kuantu bia mi mester hura bo ku ta bèrdat so bo mester papia den nòmber di SEÑOR!’


Elías a bisa: ‘Eliseo, keda aki numa, pasobra SEÑOR a manda mi bai Yériko.’ Pero Eliseo a kontestá: ‘Por Dios, mi no ta bai laga bo.’ Asina nan a yega Yériko.


Si e pueblo di Edom lo a bisa: “A destruí nos, pero nos lo rekonstruí e ruinanan”, Ami, SEÑOR di universo, ta bisa e ora ei: Laga nan konstruí numa, Ami ta basha tur kos abou atrobe. Lo yama nan: Pais Malbado, i: pueblo ku Dios ta rabiá kuné pa semper.’


Hesus a keda ketu. Gransaserdote a bis'É: ‘Den nòmber di Dios bibu, mi ta pone bo bou di huramentu: Bisa nos: ta abo ta Mesias, e Yu di Dios?’


Algun hudiu ku tabata biaha rònt saka spiritu malu for di hende a purba usa nòmber di Señor Hesus pa hasi esei. Nan tabata bisa e spiritu malunan: ‘Mi ta ordená boso: den nòmber di Hesus ku Pablo ta prediká, sali!’


bai Atarot i Naarata, pa despues e pasa pegá ku Yériko, bai kaba den Yordan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ