Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 22:30 - Papiamentu Bible 2013

30 Ora saserdote Pinhas, e hefenan di pueblo i kabesnan di tribunan di Israel, ku tabata huntu kuné a tende e kontesta akí, nan a keda satisfecho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 Ora saserdote Pinhas, e hefenan di pueblo i kabesnan di tribunan di Israel, ku tabata huntu kuné a tende e kontesta akí, nan a keda satisfecho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 22:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a komprondé bon bon ku den bista di su tata e muhénan di Kanaan no tabata sirbi;


Despues ku rei i henter komunidat di Herusalèm a yega na un akuerdo,


Rei i su mandatarionan a bai di akuerdo ku loke Memukan a proponé. P'esei rei a aktua segun e proposishon.


Palabra kariñoso ta plakia rabia, palabra brutu ta lant'é.


Ora nan a tende loke el a konta, nan a keda satisfecho i a alabá Dios, bisando: ‘Ke men Dios a duna esnan ku no ta hudiu tambe e oportunidat pa kombertí sigui Dios i haña bida!’


No ta nos intenshon di rebeldiá kontra SEÑOR ni di bira lomba awe p'E. Dios libra nos di traha un altá pa sakrifisio fuera di e altá pa SEÑOR, nos Dios, ku ta pará dilanti di su Tènt Sagrado.’


E ora ei saserdote Pinhas, yu di Eleazar, a bisa nan: ‘Awor nos sa ku SEÑOR ta huntu ku nos. Pasobra boso no a kibra fieldat kunÉ. Asina boso a salba nos tur di kastigu di SEÑOR.’


E israelitanan a keda satisfecho. Nan a alabá Dios i a saka for di nan kabes pa ataká e desendientenan di Ruben i Gad i destruí nan pais.


Dios a duna boso poder riba Oreb i Zeeb, e hefenan midianita. Kiko ami a hasi kompará ku loke boso a hasi?’ Ora nan a tende e palabranan akí, nan rabia a baha.


E ora ei Akish a yama David i a bis'é: ‘Por Dios, bo ta un hòmber honesto mi no tin nada kontra pa bo djòin e ehérsito den tur kos. Mi no tin nada di keha di bo for di dia ku bo a djòin mi. Pero e hefenan di stat no ta gusta bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ