Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 22:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Tribu di Ruben, esun di Gad i e mitar tribu di Manase, a bisa e kabesnan di tribu di Israel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Tribu di Ruben, esun di Gad i e mitar tribu di Manase, a bisa e kabesnan di tribu di Israel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 22:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Palabra kariñoso ta plakia rabia, palabra brutu ta lant'é.


Rospondé promé ku kaba di skucha ta ko'i bobo i un bèrgwensa.


Un kontesta korekto ta manera un sunchi na boka.


Pero abo, Betlehèm na Efrata, ounke bo ta un di e siudatnan insignifikante di Huda, for di bo lo sali unu, ku lo goberná Israel den mi nòmber. Lo por trasa su orígen te den eternidat.


Pedro a tuma palabra i splika nan na plaka chikí loke a pasa:


Mi rumannan stimá, tene kuenta ku loke mi a bisa i sea ansioso pa skucha, pero lento na papia i na rabia!


Kòrda kon Akan, yu di Zèrag, a peka ora el a kohe loke tabata konsagrá na SEÑOR. Loke el a hasi a pone rabia di SEÑOR lanta kontra henter pueblo di Israel. No ta e hòmber ei so a paga ku su bida pa su maldat!’


‘SEÑOR, e Dios di diosnan, Esun mas grandi, E sa pakiko. I boso tambe mester sa! Si ta pa lanta kontra SEÑOR òf pa kibra fieldat kunÉ nos a hasi esaki, E laga nos bai pèrdí awe antó!


Pero honra Kristu komo Señor den boso kurason. Sea semper kla pa duna kontesta na esun ku pidi un splikashon di e speransa ku boso ta karga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ