Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 22:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Kòrda kon Akan, yu di Zèrag, a peka ora el a kohe loke tabata konsagrá na SEÑOR. Loke el a hasi a pone rabia di SEÑOR lanta kontra henter pueblo di Israel. No ta e hòmber ei so a paga ku su bida pa su maldat!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Kòrda kon Akan, yu di Zèrag, a peka ora el a kohe loke tabata konsagrá na SEÑOR. Loke el a hasi a pone rabia di SEÑOR lanta kontra henter pueblo di Israel. No ta e hòmber ei so a paga ku su bida pa su maldat!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 22:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ku resultado ku pueblo no tabata bai tèmpel di SEÑOR, Dios di nan antepasadonan, mas. Na lugá di esei nan tabata honra palu sagrado i imágen di diosnan falsu. Ku e komportashon pekaminoso akí Huda i Herusalèm a lanta SEÑOR su rabia kontra nan.


Ta bo próhimo t'esun ku ta sufri ora abo hasi malu, i t'e tin benefisio ora bo ta hustu.


Despues Moises a bisa Aaron i su otro yunan Eleazar i Itamar: ‘No laga boso kabei habrí, ni sker boso paña pa motibu di rou, pasobra boso lo yama morto riba boso i tambe SEÑOR su rabia riba henter pueblo di Israel. Boso rumannan, henter e pueblo di Israel sí por tene rou pa esnan ku SEÑOR a kastigá ku kandela.


E kosnan akí a sosodé komo ehèmpel pa nos, pa atvertí nos pa no deseá kos malu, manera nos antepasadonan.


Tribu di Ruben, esun di Gad i e mitar tribu di Manase, a bisa e kabesnan di tribu di Israel:


E israelitanan no a atené nan na e òrdu di SEÑOR. Un di nan, Akan, a hòrta algun di e kosnan ku nan mester a konsagrá na SEÑOR. P'esei SEÑOR a bira furioso riba e israelitanan. Akan tabata yu di Karmi, ñetu di Zabdi i bisañetu di Zèrag. E tabata pertenesé na tribu di Huda.


Ora Yozue a laga e hende hòmbernan di e famia ei bini un pa un dilanti, Akan yu di Karmi a keda skohí. Karmi tabata ñetu di Zabdi i bisañetu di Zèrag, di tribu di Huda.


Despues Yozue i henter e pueblo di Israel a bai ku Akan, desendiente di Zèrag den vaye di Akor. Nan a kohe e plata, e mantel, e bara di oro, su yunan hòmber i muhé, su bakanan, burikunan, karné- i kabritunan, su tènt i tur su sobrá propiedat.


E habitantenan a mata mas o ménos 36 di nan. E sobránan e habitantenan a persiguí for di porta di stat te na e sitionan kaminda tabata koba saka piedra. Na bahada di seru nan a bati e israelitanan. Esei a pone e pueblo su kurason bira chikí.


Tambe Dios a kondená e siudatnan di Sódoma i Gomora i a destruí nan, laga shinishi so keda atras. El a hasi di nan un atvertensia di loke ta pasa ku hende ku ta biba sin tene kuenta ku Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ