Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 19:46 - Papiamentu Bible 2013

46 Me-Hayarkon, Rakon i e region banda di Yafo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

46 Me-Hayarkon, Rakon i e region banda di Yafo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 19:46
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

P'esei manda e trigo, e sebada, e biña i e zeta di oleifi ku mi señor a primintí pa nos, bo sirbidónan.


Di nos banda, nos lo kap tur palu di Libanon ku bo mester. Nos ta traha vlòt ku nan i manda nan pa bo via laman te Yafo. E ora ei bo por laga transportá nan pa Herusalèm.’


Pero na lugá di obedesé SEÑOR, Yonas a disidí di hui bai Tarsis. El a bai haf di Yope i a haña un barku ku tabata bai sali pa Tarsis. El a paga su pasashi i a subi bordo huntu ku e tripulashon. Asina el a purba skapa di e enkargo ku SEÑOR a dun'é.


El a konta nan tur loke a pasa i a manda nan Yope.


Na Yope tabata biba un disipel muhé ku yama Tabita, na griego ‘Dorkas’, loke ta nifiká ‘biná’. E tabata dediká su mes na hasi bon obra i yuda hende pober.


E siudatnan Lida i Yope tabata keda pegá ku otro. P'esei ora e disipelnan a tende ku Pedro tabata na Lida, nan a manda dos hende serka dje ku e siguiente petishon: ‘Por fabor, bini lihé serka nos!’


E notisia a plama rònt Yope i hopi di nan a kere den Señor.


Pedro a keda Yope basta dia na kas di un tal Simon, un kurtidó di kueru.


Komo e teritorio akí tabata muchu chikitu pa tribu di Dan, nan a ataká e siudat Lèshèm i kaptur'é. Nan a mata tur hende i a keda biba aya. Nan a kambia nòmber di Lèshèm hasié Dan na honor di nan antepasado Dan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ