Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 10:41 - Papiamentu Bible 2013

41-42 Den ún solo bia Yozue a derotá e reinan i a konkistá nan teritorionan entre Kadesh-Barnea i Gaza i henter e region di Goshen te na siudat Guibeon. Pasobra SEÑOR, Dios di Israel, tabata bringa pa nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41-42 Den ún solo bia Yozue a derotá e reinan i a konkistá nan teritorionan entre Kadesh-Barnea i Gaza i henter e region di Goshen te na siudat Guibeon. Pasobra SEÑOR, Dios di Israel, tabata bringa pa nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 10:41
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Frontera di e region kaminda e kanaanitanan tabata biba ta kore for di Sidon, pasa Guerar yega Gaza, sigui den direkshon di e siudatnan Sódoma, Gomora, Adma i Seboim, te Lèsha.


Un anochi na Guibeon SEÑOR a aparesé n'e den un soño i bis'é: ‘Pidi loke bo ke, i lo Mi duna bo e.’


Ora habitantenan di Ashkelon mira esaki, miedu lo poderá di nan. Gaza lo tembla manera bara bèrdè i Ekron lo pèrdè tur speransa. E rei ta disparsé for di Gaza, Ashkelon ta keda despoblá i


Nan a bai serka Moises ku Aaron i serka henter e komunidat di israelita den desierto di Paran na Kadesh. Nan a duna relato na Moises, na Aaron i na henter e komunidat i a laga nan mira e frutanan.


Ta meskos ku boso antepasadonan a hasi, dia mi a manda nan for di Kadesh-Barnea bai eksplorá e pais, ku SEÑOR a duna nan.


Ei e ta lora den direkshon zùit bai Pasashi di Skarpion sigui bai Sin. E ta sali zùit di Kadesh-Barnea sigui bai Hasar-Adar i Asmon.


Un angel di Señor a bisa Felipe: ‘Bai di biahe den direkshon zùit, riba e kaminda entre Herusalèm i Gaza.’ Ta un kaminda ku ta pasa den desierto.


E ora ei riba òrdu di SEÑOR, nos Dios, nos a baha nos tèntnan na Horeb i a pasa dor di e desierto grandi i horibel, manera boso a eksperensiá, bai e serunan di e amoritanan. Asina nos a yega Kadesh-Barnea.


E kaftoritanan ku a bini di Kaftor a kaba ku e awitanan ku tabata biba den e pueblonan te na Gaza i a keda biba aya.)


I ora SEÑOR a ordená boso bai for di Kadesh-Barnea ku e enkargo: “Ranka sali i tuma e pais ku Mi a duna boso”, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR, boso Dios. Boso no tabata konfia den SEÑOR ni tabata obedes'é.


Riba e dia ei, ku SEÑOR a entregá e amoritanan den poder di e israelitanan, Yozue a papia ku SEÑOR den presensia di e israelitanan. El a bisa: ‘Solo, para riba Guibeon; I abo, luna, para riba vaye di Ayalon.’


Esaki a kousa un pániko enorme serka e habitantenan di Herusalèm, pasobra Guibeon tabata mes grandi ku e siudatnan ku tabatin un rei na kabes; e tabata mas grandi ku Ai, i su hòmbernan tabata bringadó balente.


Yozue a konkistá henter e pais, no solamente e serunan parti zùit, henter Neguèb, henter region di Goshen, sabana di Shefela i vaye di Yordan, pero tambe e serunan i sabana parti nort.


No a sobra ni un desendiente di e gigante Anak mas den e pais di e israelitanan ku no tabata na Gaza, Gad i Ashdod.


Goshen, Holon i Guilo, esta 11 siudat ku nan pueblonan.


Un dia ku Samson a bai Gaza, el a topa un prostituta i a bai kas kuné.


E filisteonan a gar'é i a saka su wowo. Despues nan a hib'é Gaza, kaminda nan a bui e ku dos kadena di koper. Den prizòn e mester a traha na piedra di mula trigo.


E sinku blufeinnan di oro ku e filisteonan a ofresé pa komplasé SEÑOR tabata representá Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gat i Ekron;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ