Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 10:28 - Papiamentu Bible 2013

28 E dia ei Yozue a konkistá Makeda i a destruyé por kompleto. El a mata tur hende i tur bestia, ningun no a skapa, e rei tampoko. El a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Yériko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 E dia ei Yozue a konkistá Makeda i a destruyé por kompleto. El a mata tur hende i tur bestia, ningun no a skapa, e rei tampoko. El a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Yériko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 10:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR a bisa mi shon: ‘Sinta bo aki na mi man drechi, miéntras Mi ta hasi bo enemigunan un banki pa bo pia sosegá.’


Pa loke ta trata mi enemigunan ku no tabata ke pa mi reina riba nan, bini ku nan aki i mata nan mi dilanti.” ’


Pasobra Kristu mester reina te ora tur su enemigunan ta bou di su pia.


Na e okashon ei nos a okupá tur su siudatnan i a destruí nan. Nos a mata tur hende: hòmber, muhé i mucha; ningun hende no a salba.


Kaba ku tur e nashonnan ku SEÑOR, boso Dios, entregá den boso poder; no tene duele di nan. No kai den trampa!


Ora SEÑOR, boso Dios, entregá nan na boso i boso derotá nan, boso mester kaba ku nan kompletamente; no sera kombenio ku nan ni tene duele di nan.


SEÑOR a entregá e siudat akí i su rei tambe den poder di e israelitanan. Yozue a mata tur hende i tur bestia, ningun no a skapa. El a hasi ku rei di Libna meskos ku el a hasi ku rei di Yériko.


Riba e di dos dia SEÑOR a entregá Lakish den poder di e israelitanan. Yozue a mata tur hende i tur bestia, meskos ku el a hasi na Libna.


E mes dia ei nan a poderá di e siudat i a mata tur hende i bestia; nan a hasi meskos ku nan a hasi na Lakish.


Nan a ataká i kapturá e siudat i tur e pueblonan rondó di dje. Nan a mata tur hende i tur bestia, tambe e rei, meskos ku nan a hasi na Eglon; ningun no a skapa.


Nan a kaptur'é i tur e pueblonan rondó di dje. Nan a mata e rei i tur e habitantenan i tur e bestianan; ningun no a skapa. A pasa Debir i su rei meskos ku a pasa Libna i su rei.


Guederot, Bet-Dagon, Naama i Makeda, esta 16 siudat ku nan pueblonan.


Nan a destruí tur loke tabatin den e siudat por kompleto. Hòmber i muhé, hende hóben i hende bieu, tur nan a mata. Tambe nan a mata e baka-, karné- i burikunan.


Hasi ku Ai i su rei, meskos ku bo a hasi ku Yériko. E bia akí sí boso por keda ku e propiedatnan i e bestianan di e siudat. Laga un par di bo sòldánan skonde, kla pa ataká, na e otro banda di e siudat.’


E habitantenan di Guibeon ku tabata hiwita a tende kiko Yozue a hasi ku Yériko i Ai,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ