Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 8:8 - Papiamentu Bible 2013

8 SEÑOR ta bisa: ‘Kon boso ke pretendé di tin sabiduria, pasobra boso ta poseé Lei di SEÑOR? Mira kuantu mentira a sali for di pèn di boso ekspertonan den lei; nan a falsifiká mi lei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 SEÑOR ta bisa: ‘Kon boso ke pretendé di tin sabiduria, pasobra boso ta poseé Lei di SEÑOR? Mira kuantu mentira a sali for di pèn di boso ekspertonan den lei; nan a falsifiká mi lei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero asta un hende kabes di pal'i maishi por haña sintí; al fin i al kabo no ta tur hende na kuminsamentu ta tèrko manera burik'i mula?


E ta tapa boka di hende ku pueblo ta konfia; E ta kita bon huisio for di ansianonan.


El a revelá su palabra na Yakob su presepto i leinan na Israel.


Korona di hende bieu ta nan ñetunan; orguyo di yu, nan mayornan.


Bo promé patriarka ya a peka i bo representantenan a kibra ku Mi.


SEÑOR, tin hende ku ta bisa: ‘Ban trama un plan pa deshasí di Yeremías. Pasobra tòg nos lo no tin falta nunka di saserdote ku por instruí nos den Lei, di hòmber ku eksperensia ku por duna nos konseho òf di profeta ku por transmití Palabra di Dios pa nos. Ban presentá un keho kontra dje i no paga atenshon na su palabranan.’


Riba e lugá akí lo Mi bruha tur plan di habitantenan di Huda i Herusalèm. Mi ta entregá nan den man di hende ku ke mata nan; Mi ta laga nan kai bou di spada di nan enemigunan. Mi ta duna para di rapiña i bestia feros nan kadavernan pa kuminda.


Saserdotenan no a puntra nan mes: “Unda SEÑOR a keda?” Nan ta eksperto den lei ma no a siña konosé Mi a fondo. E lidernan di pueblo a kibra tur relashon ku Mi, e profetanan tabata papia na nòmber di Baal, nan tabata kore tras di diosnan ku no por hasi nada pa nan.


‘Esta bobo mi pueblo ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘nan no sa ken Mi ta; nan ta mucha kabes duru, sin tinu. Nan ta vèrsá den maldat, pero bobo den bondat.’


Hendenan di Moab, kon boso por biba bisa: “Nos ta sòldá ekselente, guerero di marka mayor?”


Maske kuantu bia Mi preskribí nan mi leinan, nan ta konsiderá nan leinan di un strañero.


e ora ei, e no tin nod'i sostené i honra nan.” Asin'ei boso a kita tur outoridat for di palabra di Dios pa boso sigui boso tradishonnan.


Hesus a bisa nan: ‘Si boso tabata siegu, boso lo no tabata kulpabel, ma pasobra boso ta insistí ku boso ta mira, boso ta keda kulpabel.’


Nan ta pretendé di ta sabí, pero nan a para bira asina bobo


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ