Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 8:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Ademas Mi ta anunsiá boso ku riba e dia ei lo saka boso wesunan for di den graf, esta wesunan di reinan di Huda, di noblesa, di saserdote- i profetanan i di tur habitante di Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ademas Mi ta anunsiá boso ku riba e dia ei lo saka boso wesunan for di den graf, esta wesunan di reinan di Huda, di noblesa, di saserdote- i profetanan i di tur habitante di Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 8:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Riba òrdu di SEÑOR el a dirigí su mes na e altá i grita: ‘Altá, altá, asina SEÑOR ta bisa: “Skucha bon, for di famia real di David lo nase un yu hòmber, ku lo yama Yosías. Altá, riba bo, Yosías lo sakrifiká e saserdotenan di e seritunan ku ta kima sakrifisio riba bo. Wesu di hende lo kima riba bo.” ’


Ora Yosías a drei wak, el a weta e grafnan ku tabatin aya den seru, el a laga saka e wesunan for di e grafnan i a kima nan riba e altá. Asina el a hasi e altá impuru, konforme palabra di SEÑOR ku e hòmber di Dios a anunsiá.


Tur e saserdotenan presente ku a hasi sirbishi riba e seritunan di sakrifisio el a mata riba e altánan i a kima wesu di hende riba nan. Despues Yosías a bolbe Herusalèm.


Manera mèst ta keda den kunuku, asina Izebel lo keda den kunuku di Yizreel. Ningun hende lo no por bisa ku ta Izebel esei ta.” ’


Te ora ku nan tembla di sustu, di sustu sin motibu, pasobra Dios ta plama wesunan di esnan ku ta sera bo aden; kon bo ta brongosá nan: pasobra Dios ta rechasá nan!


I meskos lo pasa tambe ku e pueblo ku boso ta anunsiá tur e kosnan akí n'e. Kayanan di Herusalèm lo ta pimpá ku kadaver di hòmber, muhé i mucha, ku a muri den guera òf di hamber. No tin hende pa dera nan. Di e manera akí Mi ta laga nan paga pa nan mal echonan.”


SEÑOR a poderá di mi. Su spiritu a bai ku mi i a pone mi den un vaye yen di wesu.


Ta destruí boso altánan, dal boso pòchinan di sensia kibra, boso habitantenan ta dal abou morto dilanti di boso diosnan falsu.


Lo Mi benta kadaver di e israelitanan dilanti di nan diosnan falsu i stroi nan wesunan rondó di e altánan.


Skucha loke SEÑOR ta bisa: ‘Krímen riba krímen Moab a montoná. Ta restunan di rei di Edom el a profaná trahando kalki ku su wesunan. P'esei Mi no ta spar Moab, Mi ta kastig'é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ